When I heard these words I regarded my future life as settled. I at once resolved to marry Lady Dudley and put an end to the miserable struggle which threatened to exhaust my sensibilities and destroy by these repeated shocks the delicate delights which had hitherto resembled the flower of fruits. My sullen silence wounded the countess, the grandeur of whose mind I misjudged.
“Do not be angry with me,” she said, in her golden voice. “This, dear, is my punishment. You can never be loved as you are here,” she continued, laying my hand upon her heart. “I now confess it; but Lady Dudley has saved me. To her the stains,—I do not envy them,—to me the glorious love of angels! I have traversed vast tracts of thought since you returned here. I have judged life. Lift up the soul and you rend it; the higher we go the less sympathy we meet; instead of suffering in the valley, we suffer in the skies, as the soaring eagle bears in his heart the arrow of some common herdsman. I comprehend at last that earth and heaven are incompatible. Yes, to those who would live in the celestial sphere God must be all in all. We must love our friends as we love our children,—for them, not for ourselves. Self is the cause of misery and grief. My soul is capable of soaring higher than the eagle; there is a love which cannot fail me. But to live for this earthly life is too debasing,—here the selfishness of the senses reigns supreme over the spirituality of the angel that is within us. The pleasures of passion are stormy, followed by enervating anxieties which impair the vigor of the soul. I came to the shores of the sea where such tempests rage; I have seen them too near; they have wrapped me in their clouds; the billows did not break at my feet, they caught me in a rough embrace which chilled my heart. No! I must escape to higher regions; I should perish on the shores of this vast sea. I see in you, as in all others who have grieved me, the guardian of my virtue. My life has been mingled with anguish, fortunately proportioned to my strength; it has thus been kept free from evil passions, from seductive peace, and ever near to God. Our attachment was the mistaken attempt, the innocent effort of two children striving to satisfy their own hearts, God, and men—folly, Felix! Ah,” she said quickly, “what does that woman call you?”
“‘Amedee,’” I answered, “‘Felix’ is a being apart, who belongs to none but you.”
“‘Henriette’ is slow to die,” she said, with a gentle smile, “but die she will at the first effort of the humble Christian, the self-respecting mother; she whose virtue tottered yesterday and is firm to-day. What may I say to you? This. My life has been, and is, consistent with itself in all its circumstances, great and small. The heart to which the rootlets of my first affection should have clung, my mother’s heart, was closed to me, in spite of my persistence in seeking a cleft through which they might have slipped. I was a girl; I came after the death of three boys; and I vainly strove to take their place in the hearts of my parents; the wound I gave to the family pride was never healed. When my gloomy childhood was over and I knew my aunt, death took her from me all too soon. Monsieur de Mortsauf, to whom I vowed myself, has repeatedly, nay without respite, smitten me, not being himself aware of it, poor man! His love has the simple-minded egotism our children show to us. He has no conception of the harm he does me, and he is heartily forgiven for it. My children, those dear children who are bound to my flesh through their sufferings, to my soul by their characters, to my nature by their innocent happiness,—those children were surely given to show me how much strength and patience a mother’s breast contains. Yes, my children are my virtues. You know how my heart has been harrowed for them, by them, in spite of them. To be a mother was, for me, to buy the right to suffer. When Hagar cried in the desert an angel came and opened a spring of living water for that poor slave; but I, when the limpid stream to which (do you remember?) you tried to guide me flowed past Clochegourde, its waters changed to bitterness for me. Yes, the sufferings you have inflicted on my soul are terrible. God, no doubt, will pardon those who know affection only through its pains. But if the keenest of these pains has come to me through you, perhaps I deserved them. God is not unjust. Ah, yes, Felix, a kiss furtively taken may be a crime. Perhaps it is just that a woman should harshly expiate the few steps taken apart from husband and children that she might walk alone with thoughts and memories that were not of them, and so walking, marry her soul to another. Perhaps it is the worst of crimes when the inward being lowers itself to the region of human kisses. When a woman bends to receive her husband’s kiss with a mask upon her face, that is a crime! It is a crime to think of a future springing from a death, a crime to imagine a motherhood without terrors, handsome children playing in the evening with a beloved father before the eyes of a happy mother. Yes, I sinned, sinned greatly. I have loved the penances inflicted by the Church,—which did not redeem the faults, for the priest was too indulgent. God has placed the punishment in the faults themselves, committing the execution of his vengeance to the one for whom the faults were committed. When I gave my hair, did I not give myself? Why did I so often dress in white? because I seemed the more your lily; did you not see me here, for the first time, all in white? Alas! I have loved my children less, for all intense affection is stolen from the natural affections. Felix, do you not see that all suffering has its meaning. Strike me, wound me even more than Monsieur de Mortsauf and my children’s state have wounded me. That woman is the instrument of God’s anger; I will meet her without hatred; I will smile upon her; under pain of being neither Christian, wife, nor mother, I ought to love her. If, as you tell me, I contributed to keep your heart unsoiled by the world, that Englishwoman ought not to hate me. A woman should love the mother of the man she loves, and I am your mother. What place have I sought in your heart? that left empty by Madame de Vandenesse. Yes, yes, you have always complained of my coldness; yes, I am indeed your mother only. Forgive me therefore the involuntary harshness with which I met you on your return; a mother ought to rejoice that her son is so well loved—”
She laid her head for a moment on my breast, repeating the words, “Forgive me! oh, forgive me!” in a voice that was neither her girlish voice with its joyous notes, nor the woman’s voice with despotic endings; not the sighing sound of the mother’s woe, but an agonizing new voice for new sorrows.
“You, Felix,” she presently continued, growing animated; “you are the friend who can do no wrong. Ah! you have lost nothing in my heart; do not blame yourself, do not feel the least remorse. It was the height of selfishness in me to ask you to sacrifice the joys of life to an impossible future; impossible, because to realize it a woman must abandon her children, abdicate her position, and renounce eternity. Many a time I have thought you higher than I; you were great and noble, I, petty and criminal. Well, well, it is settled now; I can be to you no more than a light from above, sparkling and cold, but unchanging. Only, Felix, let me not love the brother I have chosen without return. Love me, cherish me! The love of a sister has no dangerous to-morrow, no hours of difficulty. You will never find it necessary to deceive the indulgent heart which will live in future within your life, grieve for your griefs, be joyous with your joys, which will love the women who make you happy, and resent their treachery. I never had a brother to love in that way. Be noble enough to lay aside all self-love and turn our attachment, hitherto so doubtful and full of trouble, into this sweet and sacred love. In this way I shall be enabled to still live. I will begin to-night by taking Lady Dudley’s hand.”
She did not weep as she said these words so full of bitter knowledge, by which, casting aside the last remaining veil which hid her soul from mine, she showed by how many ties she had linked herself to me, how many chains I had hewn apart. Our emotions were so great that for a time we did not notice it was raining heavily.
“Will Madame la comtesse wait here under shelter?” asked the coachman, pointing to the chief inn of Ballan.
She made a sign of assent, and we stayed nearly half an hour under the vaulted entrance, to the great surprise of the inn-people who wondered what brought Madame de Mortsauf on that road at eleven o’clock at night. Was she going to Tours? Had she come from there? When the storm ceased and the rain turned to what is called in Touraine a “brouee,” which does not hinder the moon from shining through the higher mists as the wind with its upper currents whirls them away, the coachman drove from our shelter, and, to my great delight, turned to go back the way we came.
“Follow my orders,” said the countess, gently.