Faustine Contradict me not, Alfonso! I have conquered all that is yours; do not refuse me your heart! You will never gain a love more devoted, more submissive, more full of sympathy than mine; for at last you shall become the great man that you deserve to be.

Fontanares Your audacity astounds me. (He shows the letter.) With a sum of money guaranteed me here I am once more the sole arbiter of my destiny. When the king sees the character and the results of my work, he will cancel that marriage, which has been obtained by violence. And my love for Marie is such that I can wait till then.

Faustine Fontanares, if I love you distractedly, it is perhaps because of that delightful simplicity, which is the badge of genius—

Fontanares (aside)
Her smile freezes me to the heart.

Faustine
That gold you speak of—is it already in your possession?

Fontanares
It is here.

Faustine And would I have let them give that to you, if I thought you would ever receive it? To-morrow you will find all your creditors standing between you and the possession of that sum, which you owe to them. What can you accomplish without gold? Your struggle will begin over again! But your work, O great, but simple man, has not been dispersed in fragments; it is all mine; my instrument, Mathieu Magis, has acquired possession of it. I hold it at my feet, in my palace. I am the only one who would not rob you either of your glory, or of your fortune, for what would this be, but to rob myself?

Fontanares
It is you, then, cursed Venetian woman!

Faustine Yes—since the moment you insulted me, upon this spot, I have directed everything; it is at my bidding that Magis, and Sarpi, and your creditors, and the landlord of the Golden Sun, and the workmen have acted! But ah! How great a love underlay this simulated hatred. Tell me, have you never been roused from your slumber by a falling teardrop, the pearl of my repentance, while I was gazing at you with admiration—you—the martyr that I worshiped?

Fontanares
No! you are not a woman—