“That will affront Mademoiselle Brazier,” said old Hochon. “No, no, madame; swallow the pill. If you can’t get the whole property, secure a small legacy.”

The Hochons were not clever enough to match Max. In the middle of breakfast Kouski brought over a letter from Monsieur Rouget, addressed to his sister, Madame Bridau. Madame Hochon made her husband read it aloud, as follows:—

My dear Sister,—I learn from strangers of your arrival in
Issoudun. I can guess the reason which made you prefer the house
of Monsieur and Madame Hochon to mine; but if you will come to see
me you shall be received as you ought to be. I should certainly
pay you the first visit if my health did not compel me just now to
keep the house; for which I offer my affectionate regrets. I shall
be delighted to see my nephew, whom I invite to dine with me
to-morrow,—young men are less sensitive than women about the
company. It will give me pleasure if Messrs. Baruch Borniche and
Francois Hochon will accompany him.
Your affectionate brother,
J.-J. Rouget.

“Say that we are at breakfast, but that Madame Bridau will send an answer presently, and the invitations are all accepted,” said Monsieur Hochon to the servant.

The old man laid a finger on his lips, to require silence from everybody. When the street-door was shut, Monsieur Hochon, little suspecting the intimacy between his grandsons and Max, threw one of his slyest looks at his wife and Agathe, remarking,—

“He is just as capable of writing that note as I am of giving away twenty-five louis; it is the soldier who is corresponding with us!”

“What does that portend?” asked Madame Hochon. “Well, never mind; we will answer him. As for you, monsieur,” she added, turning to Joseph, “you must dine there; but if—”

The old lady was stopped short by a look from her husband. Knowing how warm a friendship she felt for Agathe, old Hochon was in dread lest she should leave some legacy to her goddaughter in case the latter lost the Rouget property. Though fifteen years older than his wife, the miser hoped to inherit her fortune, and to become eventually the sole master of their whole property. That hope was a fixed idea with him. Madame Hochon knew that the best means of obtaining a few concessions from her husband was to threaten him with her will. Monsieur Hochon now took sides with his guests. An enormous fortune was at stake; with a sense of social justice, he wished it to go to the natural heirs, instead of being pillaged by unworthy outsiders. Moreover, the sooner the matter was decided, the sooner he should get rid of his guests. Now that the struggle between the interlopers and the heirs, hitherto existing only in his wife’s mind, had become an actual fact, Monsieur Hochon’s keen intelligence, lulled to sleep by the monotony of provincial life, was fully roused. Madame Hochon had been agreeably surprised that morning to perceive, from a few affectionate words which the old man had said to her about Agathe, that so able and subtle an auxiliary was on the Bridau side.

Towards midday the brains of Monsieur and Madame Hochon, of Agathe, and Joseph (the latter much amazed at the scrupulous care of the old people in the choice of words), were delivered of the following answer, concocted solely for the benefit of Max and Flore:—

My dear Brother,—If I have stayed away from Issoudun, and kept up
no intercourse with any one, not even with you, the fault lies not
merely with the strange and false ideas my father conceived about
me, but with the joys and sorrows of my life in Paris; for if God
made me a happy wife, he has also deeply afflicted me as a mother.
You are aware that my son, your nephew Philippe, lies under
accusation of a capital offence in consequence of his devotion to
the Emperor. Therefore you can hardly be surprised if a widow,
compelled to take a humble situation in a lottery-office for a
living, should come to seek consolation from those among whom she
was born.
The profession adopted by the son who accompanies me is one that
requires great talent, many sacrifices, and prolonged studies
before any results can be obtained. Glory for an artist precedes
fortune; is not that to say that Joseph, though he may bring honor
to the family, will still be poor? Your sister, my dear
Jean-Jacques, would have borne in silence the penalties of paternal
injustice, but you will pardon a mother for reminding you that you
have two nephews; one of whom carried the Emperor’s orders at the
battle of Montereau and served in the Guard at Waterloo, and is
now in prison for his devotion to Napoleon; the other, from his
thirteenth year, has been impelled by natural gifts to enter a
difficult though glorious career.
I thank you for your letter, my dear brother, with heart-felt
warmth, for my own sake, and also for Joseph’s, who will certainly
accept your invitation. Illness excuses everything, my dear
Jean-Jacques, and I shall therefore go to see you in your own house.
A sister is always at home with a brother, no matter what may be the
life he has adopted.
I embrace you tenderly.
Agathe Rouget