“If you have been a miserable man,” said Madame Graslin, lowering her voice that the child might not hear her (an act of womanly delicacy which touched his heart), “your repentance, your conduct, and the rector’s esteem have now fitted you to become a happier man. I have given orders to finish the building of the large farmhouse which Monsieur Graslin intended to establish near the chateau. I shall make you my farmer, and you will have an opportunity to use all your faculties, and also to employ your son. The procureur-general in Limoges shall be informed about you, and the humiliating police-inspection you are now subjected to shall be removed. I promise you.”

At these words Farrabesche fell on his knees, as if struck down by the realization of a hope he had long considered vain. He kissed the hem of Madame Graslin’s habit, then her feet. Seeing the tears in his father’s eyes, the boy wept too, without knowing why.

“Rise, Farrabesche,” said Madame Graslin, “you do not know how natural it is that I should do for you what I have promised. You planted those fine trees, did you not?” she went on, pointing to the groups of Northern pine, firs, and larches at the foot of the dry and rocky hill directly opposite.

“Yes, madame.”

“Is the earth better there?”

“The water in washing down among the rocks brings a certain amount of soil, which it deposits. I have profited by this; for the whole of the level of the valley belongs to you,—the road is your boundary.”

“Is there much water at the bottom of that long valley?”

“Oh, madame,” cried Farrabesche, “before long, when the rains begin, you will hear the torrent roar even at the chateau; but even that is nothing to what happens in spring when the snows melt. The water then rushes down from all parts of the forest behind Montegnac, from those great slopes which are back of the hills on which you have your park. All the water of these mountains pours into this valley and makes a deluge. Luckily for you, the trees hold the earth; otherwise the land would slide into the valley.”

“Where are the springs?” asked Madame Graslin, giving her full attention to what he said.

Farrabesche pointed to a narrow gorge which seemed to end the valley just below his house. “They are mostly on a clay plateau lying between the Limousin and the Correze; they are mere green pools during the summer, and lose themselves in the soil. No one lives in that unhealthy region. The cattle will not eat the grass or reeds that grow near the brackish water. That vast tract, which has more than three thousand acres in it, is an open common for three districts; but, like the plains of Montegnac, no use can be made of it. This side on your property, as I showed you, there is a little earth among the stones, but over there is nothing but sandy rock.”