“He has stolen the fortune of our poor Ursula,” said Bongrand, “but how can we ever find the proof?”

“God may—”

“God has put into us the sentiment that is now appealing to that man; but all that is merely what is called ‘presumptive,’ and human justice requires something more.”

The abbe maintained the silence of a priest. As often happens in similar circumstances, he thought much oftener than he wished to think of the robbery, now almost admitted by Minoret, and of Savinien’s happiness, delayed only by Ursula’s loss of fortune—for the old lady had privately owned to him that she knew she had done wrong in not consenting to the marriage in the doctor’s lifetime.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER XXI. SHOWING HOW DIFFICULT IT IS TO STEAL THAT WHICH SEEMS VERY EASILY STOLEN

The following day, as the abbe was leaving the altar after saying mass, a thought struck him with such force that it seemed to him the utterance of a voice. He made a sign to Ursula to wait for him, and accompanied her home without having breakfasted.

“My child,” he said, “I want to see the two volumes your godfather showed you in your dreams—where he said that he placed those certificates and banknotes.”

Ursula and the abbe went up to the library and took down the third volume of the Pandects. When the old man opened it he noticed, not without surprise, a mark left by some enclosure upon the pages, which still kept the outline of the certificate. In the other volume he found a sort of hollow made by the long-continued presence of a package, which had left its traces on the two pages next to it.

“Yes, go up, Monsieur Bongrand,” La Bougival was heard to say, and the justice of the peace came into the library just as the abbe was putting on his spectacles to read three numbers in Doctor Minoret’s hand-writing on the fly-leaf of colored paper with which the binder had lined the cover of the volume,—figures which Ursula had just discovered.