As I have heard nothing of you since the Assyrian calends, which is much longer ago than the Greek, you may perhaps have died in Media, at Ecbatana, or in Chaldoea, and then to be sure I have no reason to take it ill that you have forgotten me. There is no Post between Europe and the Elysian fields, where I hope in the Lord Pluto you are; and for the letters that are sent by Orpheus, Aeneas, Sir George Villiers, and such accidental passengers, to be sure one cannot wonder if they miscarry. You might indeed have sent one a scrawl by Fanny, as Cock-lane is not very distant from Arlington-street; but, when I asked her, she scratched the ghost of a no, that made One's ears tingle again. If, contrary to all probability, you still be above ground, and if, which is still more improbable, you should repent of your sins while you are yet in good health, and should go strangely further, and endeavour to make Atonement by writing to me again, I think it conscientiously right to inform you, that I am not in Arlington-street, nor at Strawberry-hill, nor even in Middlesex; nay, not in England; I am—I am—guess where—not in Corsica, nor at Spa—stay, I am not at Paris yet, but I hope to be there in two days. In short, I am at Calais, having landed about two hours ago, after a tedious passage of nine hours. Having no soul with me but Rosette, I have been amusing myself with the arrival of a French officer and his wife in a berlin, which carried their ancestors to one of Moli`ere's plays: as Madame has no maid with her, she and Monsieur very prudently untied the trunks, and disburthened the venerable machine of all its luggage themselves; and then with a proper resumption of their equality, Monsieur gave his hand to Madame, and conducted her in much ceremony through the yard to their apartment. Here ends the beginning of my letter; when I have nothing else to do, perhaps, I may continue it. You cannot have the confidence to complain, if I give you no more than my moments perdus; have you deserved any better of me?

Saturday morning.

Having just recollected that the whole merit of this letter will consist in the Surprise, I hurry to finish it, and send it away by the captain of the packet, who is returning. You may repay me this surprise by answering my letter, and by directing yours to Arlington-street, from whence Mary will forward it to me. You will not have much time to consider, for I shall set out on my return from Paris the first of October,(1085) according to my solemn promise to Strawberry; and you must know, I keep my promises to Strawberry much better than you do. Adieu! Boulogne hoy!

(1085) Mr. Walpole arrived at Paris on the 18th of august, and left it on the 5th of October. On the 18th of July, Madame du Deffand had written to him—"Vous souhaitez que je vive quatre-vingt-huit ans; et pourquoi le souhaiter, si votre premier voyage ici doit `etre le dernier'! Pour que ce souhait m'e`ut `et`e agr`eable, il falloit y ajouter, 'Je verrai encore bien des fois ma Petite, et je jouerai d'un bonheur qui n'`etoit r`eserv`e qu'a moi, L'amiti`e la plus tendre, la plus sincere, et la plus constants qu'il f`ut jamais.' Adieu! mon plaisir est troubl`e, je l'avoue; je crains que ce ne soit un exc`es de complaisance qui vous fasse faire ce voyage."-E.

Letter 368 To John Chute, Esq.
Paris, August 30, 1769. (page 552)

I have been so hurried with paying and receiving visits, that I have not had a moment's worth of time to write. My passage was very tedious, and lasted near nine hours for want of wind. But I need not talk of my journey; for Mr. Maurice, whom I met on the road, will have told you that I was safe on terra firma.

Judge of my surprise at hearing four days ago, that my Lord Dacre(1086) and my lady were arrived here. They are lodged within a few doors of me. He is come to consult a Doctor Pomme,(1087) who has prescribed wine, and Lord Dacre already complains of the violence of his appetite. If you and I had pommed him to eternity, he would not have believed us. A man across the sea tells him the plainest thing in the world; that man happens to be called a doctor; and happening for novelty to talk common sense, is believed, as if he had talked nonsense! and what is more extraordinary, Lord Dacre thinks himself better, though he is so.

My dear old woman(1088) is in better health than when I left her, and her spirits so increased, that I tell her she will go mad with age. When they ask her how old she is, she answers, "J'ai soixante et mille ans." She and I went to the Boulevard last night after supper, and drove about there till two in the morning. We are going to sup in the country this evening, and are to go tomorrow night at eleven to the puppet-show. A prot`eg`e of hers has written a piece for that theatre. I have not yet seen Madame du Barri, nor can get to see her picture at the exposition at the Louvre, the crowds are so enormous that go thither for that purpose. As royal curiosities are the least part of my virt`u, I wait with patience. Whenever I have an opportunity I visit gardens, chiefly with a view to Rosette's having a walk. She goes nowhere else, because there is a distemper among the dogs.

There is going to be represented a translation of Hamlet: who when his hair is cut, and he is curled and powdered, I suppose will be exactly Monsieur le Prime Oreste. T'other night I was at M`erope. The Dumenil was as divine as Mrs. Porter; they said her familiar tones were those of a poisonni`ere. In the last act, when one expected the catastrophe, Narbas, more interested than any body to see the event, remained coolly on the stage to hear the story. The Queen's maid of honour entered without her handkerchief, and with her hair most artfully undressed, and reeling as if she was maudlin, sobbed Out a long narrative, that did not prove true; while Narbas, with all the good breeding in the world, was more attentive to her fright than to what had happened. So much for propriety. Now for probability. Voltaire has published a tragedy, called "Les Gu`e,bres." Two Roman colonels open the piece: they are brothers, and relate to one another, how they lately in company destroyed, by the Emperor's mandate, a city of the Guebres, in which were their own wives and children: and they recollect that they want prodigiously to know whether both their families did perish in the flames. The son of the one and the daughter of the other are taken up for heretics, and, thinking themselves brother and sister, insist upon being married, and upon being executed for their religion. The son stabs his father, who is half a Gu`ebre, too. The high-priest rants and roars. The Emperor arrives, blames the pontiff for being a persecutor, and forgives the son for assassinating his father (who does not die) because—I don't know why, but that he may marry his cousin. The grave-diggers in Hamlet have no chance, when such a piece as the Guebres is written agreeably to all rules and unities. Adieu, my dear Sir! I hope to find you quite well at my return. Yours ever.

(1086) Thomas Barret Lennard, seventeenth Baron Dacre. His lordship married Ann Maria, daughter of Sir John Pratt, lord chief-justice of the court of King's Bench.-E.