They talked the matter over earnestly; and at last they agreed to the following plan. The second youngest cublet looked almost like the raccoon who was dead. He had the same markings, was about the same size, and carried himself in much the same way. Why shouldn’t he go and crawl into the cage, taking the place of his brother? The man cubs would probably be surprised; but nothing more. The four of them had talked about everything that went on at the farm so much, that the new raccoon could easily pretend he had been there all along. He might do it so well even, that the man cubs would not notice anything at all.

So they ran back to the cage, and the little raccoon took the place of his dead brother. The mother raccoon and her remaining cub took hold of “Seventeen” with their teeth and dragged him away off to the woods, where they buried him under the leaves.

The next day, the man cubs were surprised at a number of strange habits “Seventeen” seemed to have learned during the night. But the new cub was just as affectionate to them as the real “Seventeen” had been; and they never guessed what had happened. The two man cubs played about with the raccoon cub all day long as usual; and at night the two wild raccoons came to pay their usual visit. The tame raccoon saved bits of his boiled eggs for them each time; and they would sit down and eat them on the ground in front of the cage. He told them all that happened at the farm; and they told him all the news about doings in the woods.

THE PARROT THAT LOST ITS TAIL

In the woods near a farm lived a flock of parrots. Every morning, the parrots went and ate sweet corn in the garden of the farm. Afternoons they spent in the orange orchards eating oranges. They always made a great to-do with their screaming and jawing; but they kept a sentinel posted on one of the tree tops to let them know if the farmer was coming.

Parrots are very much disliked by farmers in countries where parrots grow wild. They bite into an ear of corn and the rest of the ear rots when the next rain comes. Besides, parrots are very good to eat when they are nicely broiled. At least the farmers of South America think so. That is why people hunt them a great deal with shotguns.

One day the hired man on this farm managed to shoot the sentinel of the flock of parrots. The parrot fell from the tree top with a broken wing. But he made a good fight of it on the ground, biting and scratching the man several times before he was made a prisoner. You see, the man noticed that the bird was not very badly injured; and he thought he would take it home as a present for the farmer’s children.

The farmer’s wife put the broken wing in splints and tied a bandage tight around the parrot’s body. The bird sat quite still for many days, until he was entirely cured. Meanwhile he had become quite tame. The children called him Pedrito; and Pedrito learned to hold out his claw to shake hands; he liked to perch on people’s shoulders, and to tweek their ears gently with his bill.

Pedrito did not have to be kept in a cage. He spent the whole day out in the orange and eucalyptus trees in the yard of the farmhouse. He had a great time making sport of the hens when they cackled. The people of the family had tea in the afternoon, and then Pedrito would always come into the dining room and climb up with his claws and beak over the tablecloth to get his bread-and-milk. What Pedrito liked best of all was bread dipped in tea and milk.

The children talked to Pedrito so much, and he had so much to say to them, that finally he could pronounce quite a number of words in the language of people. He could say: “Good day, Pedrito!” and “nice papa, nice papa”; “papa for Pedrito!” “Papa” is the word for bread-and-milk in South America. And he said many things that he should not have; for parrots, like children, learn naughty words very easily.