NISHAHYEHNENHHAH
This was the roll of you!

48. Then, in later times,
They made additions
To the great mansion.
These were at the doorway,
They who were cousins,
These two guarded the doorway:

KANONHKEHIHTAWIH!
With his cousin,

TYUHNINHOHKAWENH
This was the roll of you!

49. Now we are dejected
In our minds.

THE BOOK OF THE YOUNGER NATIONS.

(ONONDAGA DIALECT.)

[Originally presented as one page Onandaga, followed by one page English translation. This is confusing in electronic texts, so have changed it here to be the complete Onandaga text followed by the complete English translation.]

[*** Original used ' ' for syllable breaks and ' ' (two spaces) for word breaks. Changed to '-' for syllable breaks and a single space for word breaks.]

1. a. Yo o-nen o-nen wen-ni-sr-te o-nen wa-ge-ho-gar-a-nyat ne-tha-non-ni-sr-son-tar-yen na-ya-ne o-shon-tar-gon-go-nar nen-tis-no-war-yen na-ye-ti-na gar-weear-har-tye ne swih-ar-gen-ahr ne-tho-se hen-ga-ho-gar-a-nyat nen-tha-o-ta-gen-he-tak ne-tho-har-ten-gar-ton-ji-yar-hon-on nar-ye-en-gwa-wen-ne-kentar ne-ten-gon-nen-tar-hen na-a-yen-tar.