The sestina has six six-line stanzas and an envoy: in the stanzas the final words of each line remain the same throughout, though the order is changed. In the three-line envoy the six words must appear again and in an established order. The sestina is a trifle too long to quote, but one of the best and sanest examples is to be found in Kipling’s Seven Seas—“The Sestina of the Tramp Royal.” Swinburne’s sestinas though “poetic” are very cloudy in meaning.

The pantoum, another involved arrangement, is made up of four-line stanzas in which the second and fourth lines of the first verse are used as the first and third lines of the second verse, and so on ad infinitum until the weary author ends by repeating the first and third lines of the whole production as the second from the last and the last of the concluding stanza.

There is great good for the beginner in writing these French forms even if he takes up the work only as an exercise. Their construction is so certain and fixed that an error is glaring. Though it may be brow-wrinkling to build a ballade, it is a simple matter to see its faults.

There is also value in these forms for the advanced student. They embody suggestions for new stanza forms and fresh verse in general. The use of the ballade variant may be found in Kipling. When varied the triolet may give exactly the right ring for some idea which refuses to fit itself into the conventional molds. When one has served his apprenticeship he may arrange and rearrange as he sees fit, bending the stanza to his purpose. Of the forms he is not the slave but the master.


VIII

THE SONG