In his hand the envoy held a red woollen coverlet which I had sent from Rhergo to Mohamed Uld Mbirikat, and which he told me had been taken from him partly by persuasion and partly by force by Abu, a brother of Sakhib.
This coverlet, the messenger explained, was sent to prove that he came from Abu, who exhorted us to keep away from the right bank of the river, to go down stream if we liked, but to refrain from landing.
The Aube had already started, and on account of the tiresome wind, which made us lose the best hours every day, we had very little time to push on, so I resisted my desire to remain where I was and see what Abu would do. I sent him an answer, however, to the effect that I was going on, not because he ordered me to, but because I wished to do so, as I had already made an arrangement with his elder brother. I added, I had nothing at all to do with Abu, and did not recognize him as having any authority whatever in the country.
In the evening we tried in vain to anchor near the village of Moyadikoira, the weeds quite prevented our getting in, and we had to content ourselves by stopping near a little island opposite to it. We tried without success to attract the natives. They came, it is true, in their canoes as far as the boundary of weeds and rushes, but they would not land on our island. I was very anxious, however, to find out what was in the wind among the Tuaregs, and also to buy some wood for burning. In these parts, where weeds and grass often make it impossible to land, the question of how to get fuel for cooking purposes is often a very serious one, and we had to be very economical with what we did succeed in obtaining. It is not that there is not plenty of wood to be had, if there were not steam navigation would be indeed difficult here; but in order to procure it, it is necessary to go to the first line of dunes beyond the highest point of the great inundations. There are plenty of gum trees there, and all we have to do is to get the natives to cut them down, and carry the wood to the boats. It throws out a great heat when burning.
On the 26th a canoe passed us in which were some people from Bamba, who told us that the Tademeket Kel Burrum had met at Dongoe with the intention of attacking us.
On hearing these tidings Sidi Hamet burst into tears, and in the end he entreated me to let him leave us at Tosaye to go back to Timbuktu.
Since we had passed through the Igwadaren districts, the character of our guide had undergone a complete transformation, which was anything but an improvement. I knew he had had a letter from Timbuktu, but I did not know what was in it. I do know, however, that the silly fellow is a great fool, and very jealous about his wife. “She is such a beautiful woman,” he informed us one day, “and so beautifully dressed. She carries the value of at least four bars of salt on her back.” Is he afraid of the fate of the husband described by Molière? Is his fear real or feigned? Anyhow he is, or pretends to be, a constant prey to the greatest terrors. He who, till we reached Kardieba, was always so gay and so bold, ready to carry out every enterprise I entrusted to him, he, who had always expressed such immovable confidence in the success of all our schemes of alliance with the Awellimiden, could now only dwell on the melancholy fate which awaited him and us: we should be murdered, he too of course, and he should never see his dear wife again who has the value of four bars of salt on her back, etc. I had tried by kindness and by scolding to restore his moral tone, but it was no good, and feeling how foolish it would be to place confidence in such a coward, who was quite ready to deceive us if he could thus prevent us from going further, I gave him the permission he asked for, seasoning my compliance, however, with a few pretty severe remarks. This quieted him for a bit, but he very soon recommenced his jeremiads on the dangers he would incur on his way back to Timbuktu. To cut the matter short, however, I at last forbid him ever to mention the matter to me.
There was, however, some truth in all that Sidi Hamet said. The natives we met grew more and more hostile. On the morning of the 27th we crossed the rocky pass known as Tinalschiden, and then Dongoe, where rumour said we were to be attacked. We were, in fact, followed on either bank by troops of mounted Tuaregs, some thirty altogether, I should say, but this was not a very formidable force, and after all they abstained from any hostile manifestation. The wind compelled us to halt for a few minutes opposite Dongoe on the left bank, and a horseman rode forward and hailed the Davoust. I exchanged greetings with him, a necessary prelude to every conversation, even if that conversation is to lead to a quarrel. I asked him to give me the news of the country, and he told me I should get them at Tosaye from Sala Uld Kara.
At about two o’clock we perceived in front of us two great masses of rock. These were the Baror and Chalor mentioned by Barth, which form land, or rather water-marks at the defile of Tosaye. A canoe at once put out from the left bank, in which was a relation of Sala, who came to offer his services as guide. The numbers of the Tuaregs on the right bank now increased, and I wished to parley with them, but our pilot prevented it. A few strokes of the oar soon brought us opposite Sala’s town, known as Sala Koira or Tosaye. We landed.