“That’s all.”
It was three days after this that a strange letter came, addressed to Larry. And an odd enough one it was. Instead of the address being written, or printed by hand, or on a typewriter, the name, number, and street had all been cut from some paper or book, and pasted on the envelope. It was a slow and laborious piece of work, and the persons who sent it must have had plenty of time at their disposal. At first Larry thought it was a joke.
But when he had opened the envelope, and taken out the single sheet of paper it contained, he was sure it was no joke, but something quite different.
“Phew!” he whistled, softly.
The words in the letter had been cut separately from a newspaper, and pasted one after another to make sentences.
“This is odd,” thought Larry. “I wonder why anyone who wanted to write me a letter could not do it in the usual way. This was a lot of work.”
But when he had read the missive through he was more puzzled than ever. It seemed to be nothing but a lot of words jumbled together. There was no sense to it.
“If it was Valentine’s day, I’d think someone was sending me a new-fashioned kind,” thought Larry. “But as it is, I guess it’s a Chinese puzzle.”
Once more he read the letter through slowly. This is what he saw:
“To impossible the suddenness boy forever who nevermind found whatever the inexperienced paper delivery with upside blue showcase marks satin we lace give devoted you steam one furnace week pencil to ink make Hudson up ever your Brazil mind pig after cows that fencerail look evidently for concise the farm loss plow of cart the automobile small steamboat one teapot who stove bears umbrella the typewriter name ribbon of door a couch martyred dog president lamp he seemingly will purpose be desire taken curtain from when you deliberate when always you regular least sat expect train sign doormat deed impossible at tiger once.”