[XXX‑50] The absurdity of practical religion is reached when we find it stated on good authority that one of the principal causes of the rupture between the French and English pirates was the impiety of the latter, 'ne faisant point de scrupule, lorsqu'ils entroient dans les Eglises de couper à coups de sabre les bras des Crucifixs, & de leur tirer de coups de fusil & de pistolet, brisant & mutillant avec les mêmes armes, les image des Saints en derision du culte que nous autres François leur rendions.' Lussan, Journal du Voy., 94.

[XXX‑51] All the wealth of the city had been placed on board two ships and conveyed to an island in the lake, but the pirates having no canoes could not seize it. Id., 163-4.

[XXX‑52] Id., 162. The Spaniards believed the pirates' message a mere threat, and did not try to redeem the city. Morel, Visita, MS., 33.

[XXX‑53] Vetancurt states that this year, 1686, the English entered Granada and rifled the tomb of Bishop Alonso Bravo de Laguna, and that having stripped the ornaments from the body, which they found perfectly preserved, set fire to the cathedral, with which the prelate's remains were burned. Menolog., 136.

[XXX‑54] They had carried off from Granada a cannon, but were obliged to abandon it the first day owing to the oxen dying of thirst. Lussan, Journal du Voy.

[XXX‑55] 'They came upon Ria Lexa unexpectedly, and made 100 of the inhabitants prisoners.' Burney's Discov. South Sea, iv. 269.

[XXX‑56] In all only 7,600 pesos, and this sum was divided among the crippled and wounded. Lussan, Journal du Voy., 177.

[XXX‑57] 'Qui est à trente lieües sous le vent de Panama.' Id., 179-80.

[XXX‑58] At San Lorenzo, near Pueblo Nuevo, 'le Commandant du lieu vint nous offrir une somme d'argent pour la rançon des prisonniers; ce que nous refusâmes, parce que nous avions beaucoup plus besoin de vivres: Nous luy dîmes que s'il ne nous en apportoit, ... qu'il n'avoit qu'à envoyer sur l'Isle y chercher leurs têtes.' Id., 244-5.

[XXX‑59] On one occasion a mounted Spaniard displayed his hatred for the pirates by reviling them and making grimaces at them from a safe distance. The intruders placed five men in ambush and continued their march. The unfortunate Spaniard fell into the hands of the concealed party. Lussan, with his usual flippancy when treating of barbarities, thus describes what followed: '& luy fimes faire la grimace tout de bon. On l'interrogea avec les ceremonies ordinaires, c'est à dire en luy donnant la gêne, pour sçavoir où nous étions.' Id., 264-5.