[558] Concerning adultery see: Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxiii., ccxv.; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 166, tom. ii., pp. 378, 380; Ixtlilxochitl, Hist. Chich., in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 246; Relaciones, in Id., p. 387; Codex Mendoza, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. i., pl. 72; Esplicacion, in Id., vol. v., p. 112; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. iii., p. 423; Mendieta, Hist. Ecles., pp. 136-7; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. ii., pp. 130-1; Bologne, in Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 211; Zurita, Rapport, in Id., série ii., tom. i., pp. 107-10; Ortega, in Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. iii., p. 224; Vetancvrt, Teatro Mex., pt ii., p. 33; Duran, in Kingsborough's Mex. Antiq., tom. viii., pp. 242-3; Valades, Rhetorica Christiana, in Id., p. 129, note.
[559] Las Casas and Mendieta, as in preceding note.
[560] 'Para la justificacion fuese bastante la denuncia del marido.' Ibid.
[561] Las Casas writes: 'A ninguna muger ni hombre castigavan por adulterio, si solo el marido della los acusaba, sino que havia de haver testigos y confesion dellos.' Hist. Apologética, MS., cap. ccxv. Torquemada uses almost the same words.
[562] Father Francisco de Bologne says that this mode of punishment was only resorted to in the case of the man, and that the female adulterer was impaled. Ternaux-Compans, Voy., série i., tom. x., p. 211.
[563] This statement is made by Ixtlilxochitl and Veytia, ubi sup.
[564] Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxiii.; Mendieta, ubi sup.
[565] Ibidem. Among the Miztecs, when extenuating circumstances could be proved, the punishment of death was commuted to mutilation of ears, nose, and lips. Herrera, Hist. Gen., dec. iii., lib. iii., cap. xii.
[566] Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., p. 380; Clavigero, ubi sup.
[567] Las Casas, Hist. Apologética, MS., cap. ccxiii., ccxv.; Torquemada, Monarq. Ind., tom. ii., pp. 377-8, 380; Ortega, in Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. iii., p. 224.