[888] Beaumont, Crón. Mechoacan, MS., p. 50; Gomara, Conq. Mex., fol. 218; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., p. 337, tom. iii., p. 332; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iii., p. 57.

[889] He adds further: 'Y esto (aunque no en tanto extremo) corre, mui en general, por todos estos Reinos, y en especial en aquel de Xalisco, en la Nacion, que llaman Coca, y Tecuex, que son los Tonaltecos, y por acà en la de Tlaxcalla, y otras muchas, que por escusar enfado, callo.' Monarq. Ind., tom. ii., p. 582; see also tom. i., p. 339.

[890] 'Sonovi così rari i deformi, che tutti quegli Spagnuoli, e Creogli, che nel 1768, vennero dal Messico in Italia, restarono allora, e sono anche oggidì maravigliati dall'osservare nelle Città di questa coltissima penisola un sì gran numero di ciechi, di gobbi, di zoppi, d'attratti ec.' Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. iv., p. 163. See farther, concerning the physical peculiarities of the Nahuas and earlier peoples: Ixtlilxochitl, Relaciones, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., pp. 326, 336-7, 341, 344-5, 395; Vetancvrt, Teatro Mex., tom. ii., p. 12; Gomara, Conq. Mex., fol. 37, 44, 95, 318; Sahagun, Hist. Gen., tom. iii., lib. x., p. 112, 119, 132; Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 37, 51, 255, tom. ii., pp. 580-83; Cortés, Cartas, tom. i., p. 23; Veytia, Hist. Ant. Mej., tom. i., pp. 143-6, tom. ii., p. 5; Herrera, Hist. Gen., dec. ii., lib. x., cap. xix.; Oviedo, Hist. Gen., tom. iii., p. 499; Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 118-19, tom. iv., pp. 161-76; Relatione fatta per vn gentil'huomo del Signor Fernando Cortese, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 304; Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. i., p. 282, tom. ii., pp. 187, 189, tom. iii., p. 35; Carbajal Espinosa, Hist. Mex., tom. i., pp. 90, 245, tom. ii., pp. 326, 487; Dupaix, Rel., 2de Expéd., p. 25; Gordon's Hist. and Geog. Mem., pp. 71-2; Dillon's Hist. Mex., p. 45; Macgregor's Progress of Amer., vol. i., p. 21; Cooper's Hist. N. Amer., vol. ii., p. 163.

[891] See this volume, p. [242].

[892] 'Vi sono molti, che accordano ai Messicani una grande abilità per l'imitazione; ma lor contrastano quella dell' invenzione. Error volgare, che trovasi smentito nella Storia antica di questa Nazione.' Storia Ant. del Messico, tom. i., p. 120.

[893] See this volume, pp. [475]-[6].

[894] 'Los niños de los Indios no son molestos con obstinacion ni porfia à la Fè Catholica, como lo son los Moros y Indios; antes aprenden de tal manera las verdades de los Christianos, que no solamente salen con ellas, sino que las agotan, y es tanta su facilidad que parece que se las beuen. Aprenden mas presto que los niños Españoles; y con mas contento los Articulos de la Fè por su orden, y las demas oraciones de la doctrina Christiana, reteniendo en la memoria fielmente lo que se les enseña.' Dávila Padilla, Hist. Fvnd. Mex., p. 139. 'Il n'était rien que les Indiens n'apprissent avec une rapidité surprenante, et s'il arrivait quelque nouveau métier dont ils n'eussent aucune connaissance, ils s'appliquaient à le voir faire avec tant d'intelligence, que, malgré les soins de l'ouvrier à leur cacher son secret, ils le lui enlevaient au bout de quelques jours.' Brasseur de Bourbourg, Hist. Nat. Civ., tom. iv., p. 728.

[895] 'Son muy ladrones, mentirosos, y holgazanes. La fertilidad de la tierra deue causar tanta pereza, o por no ser ellos codiciosos.' Gomara, Conq. Mex., fol. 317. 'La liberalità e lo staccamento da qualsiasi interesse sono dei principali attributi del loro carattere. L'oro non ha presso i Messicani tutta quella stima, che gode presso altri. Danno senza dispiacere quello, che si procacciano con somma fatica. Questo loro staccamento dall'interesse, ed il poco amore, che portano a quei che gli governano, ii fa rifiutare quelle fatiche, a cui sono da essi costretti, e questa è appunto la tanto esagerata pigrizia degli Americani.' Clavigero, Storia Ant. del Messico, tom. i., pp. 121-2. 'Estavan libres de la enfermedad de la codicia, y no pensauan en la vanidad del oro, y plata, ni hazian estimacion dello.' Dávila, Teatro Ecles., tom. i., p. 18. 'Segun lo que aquella edad permite, son inclinadissimos à ser liberales. Tanto monta que lo que se les da, se de à vno como à muchos: porque lo que vno recibe, se reparte luego entre todos.' Dávila Padilla, Hist. Fvnd. Mex., p. 139.

[896] The most sober people known. Relatione fatta per vn gentil'huomo del Signor Fernando Cortese, in Ramusio, Navigationi, tom. iii., fol. 304.

[897] Las Casas, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. viii., pp. 124-5.