CONJUGATION OF THE VERB TO BE COLD.
Dialectic differences particularly among the upper Chinooks, or Watlalas, are found principally in words; grammatical forms being alike in both.[III'-47] Kane remarks as a peculiarity that this language contains "no oaths, or any words conveying gratitude or thanks."[III'-48]
CALAPOOYA PRONOUNS.
Moving again southward to the Willamette Valley, I find the Calapooya language, and for the first time a soft and harmonious idiom. Although the guttural kh sometimes occurs, it is more frequently softened to h. The consonants are ç, or s, f, j, k, l, m, n, ng, p, or b, t, or d, q, and w. Unlike the Sahaptin and Chinook there are neither dual nor plural forms in the Calapooya language.
The personal pronouns are:
| I | tsi, or tsii |
| Thou | maha, or maa |
| He | koka, or kak |
| We | soto |
| You | miti |
| They | kinuk |
| My father | tsi simna |
| Thy father | maha kaham |
| His father | kok inifam |
| Our father | soto tufam |
| Your father | miti tifam |
| Their father | kinuk inifam |
| My mother | tsi sinni |
| Thy mother | maha kanni |
| His mother | kok ininnim |
| Our mother | soto tunnim |
| Your mother | miti tinnim |
| Their mother | kinuk ininnim |
CONJUGATION OF THE VERB TO BE SICK, ILFATIN.
| PRESENT NEUTER. | |
| I am sick, | tsi ilfatin |
| Thou art sick, | intsi ilfatin |
| He is sick, | ilfatin |
| We are sick, | tsiti ilfaf |
| You are sick, | intsip ilfaf |
| They are sick, | kinuk in ilfaf |
| NEGATIVE. | |
| I am not sick, | wangk tsik ilfatit |
| IMPERFECT. | |
| I was sick yesterday, | ilfatin tsi kuyi |
| Thou wast sick yesterday, | imku ilfatin |
| He was sick yesterday, | hu ilfatin |
| FIRST FUTURE. | |
| To-morrow I shall be sick, | midji taïlfit tsii |