[I-155] See particularly Melgar, in Soc. Mex. Geog., Boletin, 2da época, tom. iii., p. 112, et seq.; and Jones' Hist. Anc. Amer., p. 154, et seq.; Baldwin's Anc. Amer., pp. 185-6.
[I-156] See vol. iv. of this work, [p. 118] .
[I-157] Melgar, in Soc. Mex. Geog., Boletin, 2da época, tom. iii., pp. 110-11.
[I-158] See farther, concerning Phœnician and Carthaginian theories: Torquemada, Monarq. Ind., tom. i., pp. 28-9, 255; Hill's Antiq. Amer.; Melgar, in Soc. Mex. Geog., Boletin, 2da época, tom. iii., p. 111; Lescarbot, Hist. Nouv. France; Dally, Races Indig., pp. 5, 8; Religious Cer. and Cust., vol. iii., pp. 3-4; Domenech's Deserts, vol. i., pp. 9-21; Vigne's Travels, vol. ii., pp. 41-56; Sheldon, in Am. Antiq. Soc., Transact., vol. i., pp. 366-8; Lizana, Devocionario, in Landa, Relacion, p. 354; Levy, Nicaragua, pp. 10, 208; Kennedy's Probable Origin; Baldwin's Anc. Amer., pp. 171-4, 200, 207; Du Pratz, Hist. Louisiane, tom. iii., pp. 75-86; Chateaubriand, Lettre aux Auteurs, p. 87; Stratton's Mound-Builders, M.S.; Carver's Trav., pp. 188, 191-2; Montanus, Nieuwe Weereld, pp. 16-22, 27-8; De Costa, Pre-Columbian Disc. Amer., p. xiv.; Ritos Antiguos, in Kingsborough's Mex. Antiq., vol. ix., p. 10; Revue Amér., tom. i., p. 3; Farcy, Discours, in Antiq. Mex., tom. i., div. i., pp. 43-4: West und Ost Indischer Lustgart, p. 4; Drake's Aborig. Races, pp. 20-2; García, Orígen de los Ind., pp. 41-77, 192-239; Priest's Amer. Antiq., pp. 250-1, 333-4; Adair's Amer. Ind., p. 16; Kingsborough's Mex. Antiq., vol. viii., p. 84; Fontaine's How the World was Peopled, pp. 254-61.
[I-159] Orígen de los Ind., pp. 79-128.
[I-160] 'Yo hice grande diligencia en averiguar esta verdad, y puedo afirmar, que he trabajado mas en ello, que en lo que escrivo en toda la Obra; i asi de lo que acerca de esta he hallado, pondre tales fundamentos al edificio, i maquina de esta sentencia, i opinion, que puedan mui bien sufrir su peso.' Id., p. 79.
[I-161] Anian was the name given to the strait which was supposed to lie between Asia and America, and which, after its actual discovery, was named Bering Strait. The unknown northern regions of America were also called Anian.
[I-162] The worthy Father's geographical knowledge was somewhat vague; thus in the next section he writes: 'Tambien pudieron ir las diez Tribus desde la Tierra, que dice Esdras, à la China.... De la China pudieron ir por Mar à la Tierra de Nueva-España, para donde no es mui larga la navegacion, viniendo por el Estrecho, ò Canal, que està, entre la China, i el Reino de Annian, i de Quivira.' Origen de los Ind., p. 81.
[I-163] Among several instances given by García to show the cowardice of the Jews, is this: 'dice la Sagrada Escritura, por grande incarecimiento, que no les quiso llevar Moises por la Tierra de Philistim, conociendo su pusilanimidad, i cobardia, porque no temiesen, viendo los Enemigos, que venian en su seguimiento, i de cobardes se bolviesen à Egipto.' With regard to the cowardice of the Americans, he writes: 'Cuenta la Historia, que entrò Cortès, en la Conquista de Nueva-España con 550 Españoles, i de estos eran los 50 Marineros: i en Mexico tuvo, quando lo ganò, 900 Españoles, 200,000 Indios, 80 Caballos: murieron de los Nuestros 50, i de los Caballos 6. Entrò Piçarro en el Perù con pocos mas de 200 Españoles, con los quales, i con 60 Caballos tuvo Victoria contra el Rei Atanualpa.' Not only at the time of the Conquest, he adds, did the Americans scatter and run on the discharge of a musket, but even at the present day, when they are familiar with firearms, they do the same. Orígen de los Ind., pp. 85-6.
[I-164] Immediately afterwards he says that the Jews and Americans were alike, because they both bathed frequently.