At a stream of water we overtook our three tourists, lying down. Two had their shoes and stockings off, and were bathing their feet. Telling them we should push on till two o’clock, we left them.
Following the main road in sight of the “Lesje Vœrks Vand,” a lake seven English miles long, and 2,050 feet above the sea-level, we reached a stream flowing into the lake. Descending to the bridge, we crossed the stream which flowed down a sheltered gully. There was a convenient camping-ground on the brook-side below the bridge and near to the lake. A few bushes between our camp and the lake made the spot more sheltered. We had just unloaded when our three tourists came up. Before they left we presented each with one of our gipsy songs. Zachariah in a very short time added a beautiful pink trout from the lake to our broiled ham, fladbröd and tea, for dinner. Up to this time Noah had caught thirty-seven trout, and Zachariah thirty-four. Taking Noah with us after dinner, we went through a wild tract of moorland, thinly treed, along the lake for about three English miles. After crossing some wild streams, we came in sight of the wooden church and the station of “Molmen,” which stands a short distance from the road. Noah went down to the station, while we lounged by the side of a stream near the road, and wrote up our notes.
“Molmen in the distance,” we mentally observed. Out came pencil and book. There was a charm in one’s existence as we seated ourself on the turf which formed the bank of the clear pure stream. What mingled hues of delicious colouring caught the eye as we gazed on the various grasses, wild flowers and heath which formed the nature painting of the scene about us. The mind had not long been engaged in quiet contemplation, when we observed a gentleman in a straw hat walking along the road drawing after him a light kind of truck. Underneath the framework, on a suspended netting, we noticed his knapsack, sac de nuit, and other articles du voyage for the use of his family. The gentleman and his light truck was followed by his family. Three good-looking grown-up daughters, and their friend or governante; two young boys in long Alpine boots, holland trousers and check shirts, and a fine large black dog followed after. It was a case of nomad meet nomad, wanderer meet wanderer, each following his own idea, and each, I believe, thoroughly enjoying his own will and fancy. How could we be mistaken, there was a joyous expression of countenance. One rapid glance was sufficient. They were happy in their way of travel. Far happier than very many we met in their carrioles or stolkjœrrer as we journeyed up the “Gudbransdalen.” An interest quickly gathered round the travellers as they passed, which riveted our attention. They were gone, we were left, yet we seemed to regret that we had not somehow made their acquaintance. Pencil in hand we still lingered by the stream when we saw the tall form of our gipsy Noah coming along the road. One mark’s worth of fladbröd and ten eggs for 18 skillings had been purchased. Noah said the gentleman who had just passed had seen him at the station, and finding who we were, had asked about our camp and wished to see it. Noah told him we were staying in sight of the road near to the lake. As we soon after returned towards our camp, the gentleman and his family were resting near a house on the road-side. Very shortly after we had reached our tents, we heard their voices in song, as they walked along the road. We listened with pleasure to some pretty Norwegian air which came to us on the wind. Very soon they reached the bridge. We both saluted as we went towards them from the brook-side. We were two wanderers happily met. Each following his own speciality of idea. Each apparently successful in result. Our baggage was heaped on the ground as they came a short distance from the road to our camp. Our visitors conversed in Norsk, French, and English. He asked if it was not very cold and damp on the ground. They saw our donkeys, and our various things, including the guitar and tambourines. The gentleman was a Mr. B., of good position in Norway, who had landed from the steamer at Veblungsnœs, with his light truck and family, and had travelled through Romsdalen when we met. At parting we presented one of the young ladies with our gipsy song, and with mutual good wishes we watched them ascend from the bridge of our retired gully, and disappear over the top of the abrupt ascent.
The time was half-past five; the small amount of success we had had fishing during our travels was not calculated to raise our reputation with the gipsies as an expert angler. Up to this time we had not caught a fish. Noah had caught fish; Zachariah had caught fish. Esmeralda had cooked them, and we had only eaten them; something must be done. Metteramengry[56] (Gip., “tea”) was postponed. Noah was told off to accompany us. The fishing-rods and tackle were ready, and we were soon on the light gravelly shore of the charming lake. It was all that could be desired for fishing, yet we did not for some short time get a rise.
Ah! what! a fine trout heavily fighting; no landing-net, but he is safely landed, just one foot long. The light evening breeze caused a ripple on the surface of the lake, another rise and another trout hooked. Our tackle was light, and just as we had him at the shore he broke the fly. It was but the glance of an instant as we saw him steady himself in the water. At once we were in the lake, and threw him on the shore with both hands. The trout was caught, and equalled the first in size.
How lovely the gleams of evening sun upon the lake. The romantic islets, and the rising mountains from the opposite shore. Again we have another trout hooked; this time it is a very fine one. Steadily and calmly we handled a difficult adversary, and landed our trout without a landing-net on the lake shore. The trout measured one foot four inches. Noah, who had caught nothing, was astonished, and soon after we returned to our camp at seven o’clock. Esmeralda and Zachariah had our tea ready, and the largest trout was soon in the frying-pan. Pink as salmon the trout eat with a delicious flavour, and was soon consumed with our fladbröd.
After tea the postman pulled up at the bridge. We had seen him before, and some men came up who appeared to have been surveying. Zachariah then played his violin, and Esmeralda her tambourine, and Noah put up the tents whilst we lounged on the turf, and the men gazed at us from the road. When our tent was up we took Esmeralda’s tambourine, and she went to arrange our things for the night. The peasants left when the music ceased. It is not so easy to play the tambourine. Much suppleness of the hand is required. The exercise is excellent for the arms and fingers. The roulades and the burr of the jingles with the tips of the fingers require practice. Noah gave us a lesson when our visitors were gone. Then we had more peasants. One woman we imagined wished to know if we wanted coffee, and did not seem to think we understood clearly the luxury she proposed. She went to each in turn, and at last gave us up in despair. The peasants who came to see us seemed hard driven for an existence, their clothes were patched and mended, and their faces expressed endurance and hard life. Noah, who was much better, had a glass of brandy-and-water before retiring to sleep. After our party were at rest for the night we heard the voices of women, and went out of our tent. It rained hard; the women were at the top of the ascent by the bridge, looking at our tents. One had an umbrella. The sound of talking was very distinct for some time after we had gone to bed.
The night was wet, and the morning damp and drizzly. We were up between seven and eight o’clock, and went fishing in the lake before breakfast, where we caught another trout a foot long. The breeze from the lake had given us an excellent appetite when we returned, and we found Esmeralda had cooked the two large trout of yesterday for breakfast with four eggs. The reputation of the Romany Rye as a fisherman after catching four feet four inches of trout from the lake in so short a time was completely established in the minds of the gipsies. We had no means of weighing our fish. The trout out of this lake are beautifully pink, and delicious to eat.
Frokost was finished. Esmeralda was putting the things away. The morning was now finer, and we perceived passing over the bridge two young tourists, dressed in red shirts, with white trousers tucked into their high boots, which laced up in front. These kind of boots, similar in make to the style of the ladies’ Alpine boot, seem to be much patronised in Norway by walking tourists. They appear to be excellent boots; but we doubt whether they will stand heavy mountain work with the same comfort to the wearer as our ordinary Alpine boot. During all our long and continued walking through Norway in all weathers, the strong Alpine boots made at Medwin’s, Regent Street, never gave us a single blister. Each tourist carried his knapsack, and seeing our tents they sat down on the road-side, on the top of the declivity by the bridge, to look at our camp. When we went up to them, and asked them to come down to our camp, we found them very nice fellows. One spoke English. The donkeys were shown them, and the tents; and then we presented each with a copy of our gipsy song. They seemed much pleased. Yet, in after years, if they chance to meet with it among their souvenirs de voyage, they will again remember the “Englishman and gipsies” camped by the little bridge and wild stream near Molmen. After the tourists had continued on their way towards the Gudbransdalen, some peasant men and women arrived. One peasant woman seemed, as far as we could make out, to wish us to stay longer to attend some fête. Probably they wished to engage our musical services. We could not make out very distinctly what she did want. As we struck our camp and packed up, they asked us to spille[57] a little; but the weather was again cloudy and inclined for rain, and we at once left for Molmen. There is a very pretty wooden church at Molmen. An old man and several peasants were at the road-side near the turn to the station, which is a short distance from the road. The old man advanced and said, “Velkommen.” There was something touching in this honest and hearty and kindly word to the nomad strangers.