We had a beautiful view of the “Kavlee Fjeld” as we returned. Stretching forests of pine extended beyond the head of the Fjord. On our left we saw the once abode of “Parelius,” a wild spot beneath a precipice, near the margin of the Fjord. Parelius was a great linguist. No one appears to have chronicled his linguistic skill, though he learned a living language, which few if any can. Even the Parisien of the Jardin des Tuileries, whose command over birds is wonderful, did not seem to know their language; even Mademoiselle Vanderschmeck, could not rival Parelius, who lived in the solitary Bondegaard, on the shore of the Isfjord. Parelius conversed with birds; he is said to have known their language. On one occasion some peasants asked him, when he was in another parish, away from home, what the crows hard by were saying—“They say,” said Parelius, “that a bear has just killed one of my oxen, and must go home.” He returned to verify his loss. Whilst Parelius was from home one day, an avalanche from the precipice above, destroyed his house. We were told he lived some fifty years ago. Parelius is gone—the house is gone. Whether he was a native of Veblungsnœs we cannot say. No record appears to have been made of this eminent man, some account of his life, scanty though it be, may rescue his name from oblivion.

The fjords of this coast are well stocked with fish, and the islands and rocks with wild fowl. The eider ducks are numerous; their nests are made on the ground, and the down is taken from the nest after it is placed there by the bird. About half-a-pound of down is taken from each nest, which is reduced to a residue of about a quarter-of-a-pound for sale or use; a very small quantity of the down is sufficient to stuff a coverlet; its wonderful lightness and warmth renders it extremely valuable. There is now a law for the protection of the eider duck; they may not be caught or killed from 15th April to 15th August.[70]

Fiva is said to have the best salmon fishing on the Rauma. We had a fresh wind on the Fjord as we returned. Birch twigs are used as fastenings for the boat sail instead of rope, in fact, the birch twigs, or withes, are substituted for rope in every variety of way. After a pleasant cruise we landed, and left our friend, and reached our camp with an excellent appetite.

Our dinner consisted of soup, meat, and bread and butter. Esmeralda was unwell and could not eat anything. Zachariah was still murmuring about the churie (shut knife) no one had bought for him. He received a lecture; the shadows of his future were forcibly set before him.

After dinner the “Lehnsmœnd’s” lady from Aak, and her two daughters came to see the donkeys. A very beautiful bouquet of flowers she brought for our acceptance. Lady Di Beauclerk, in her Journal,[71] speaks of the beautiful flowers of Aak. Whilst our visitor and her daughters sat in our tents, we sent for the donkeys, which were much admired. Zachariah was presented with a box of ornaments before they left. So our visitors came and went in succession during the evening, and our first idea of strict seclusion, by camping in private ground, we found an illusory dream.

CHAPTER XXVI.

These prophecies are repeated, particularly by Ezekiel, many times almost in the same words in different chapters (see particularly the whole of the 30th and 32nd), as if he were desirous in an especial manner to enforce them. These denunciations and prophecies, then, seem clearly to establish three distinct important events to the Egyptians—first, their complete conquest and dispersion; secondly, their remaining dispersed, without idols, among all nations and countries, in the open fields, during forty years; and, finally, their being again brought to the land of their habitation, where they shall be taught to know the Lord.

The Gipsies.[72] By Samuel Roberts.

OUR GUIDE—TO THE MOUNTAINS—MYSTIC LIGHT—THE PHOTOGRAPHS—THE CLAYMORE YACHT—NORWEGIAN GIPSIES—SINGULAR RACE—OCCUPATIONS—GIPSY BURIALS—ROMANTIC LOVE—PREDESTINATION—THE BONDEGAARD—THE HIGH DEMAND—ESMERALDA’S SOUVENIR.

A note was soon after placed in our hands, by a broad-shouldered thickset muscular man, rather under middle height, with a thick sandy almost red beard; his small quick eye betokened alertness, and self-possession, his countenance expressed good temper, fidelity, and rectitude. It was not necessary to look again, as we took the note. He was a broad-chested, sturdy reindeer hunter, of the Fjeld; the note was an introduction given by Mr. L. the bearer was Ole Halvorsen, or as he is usually called Ole Rödsheim, from the name of his station and land in Bœverdal. A certificate of strong recommendation by two English gentlemen, for whom he had recently acted as guide, and had lately parted from, was also given us. Captain C.‘s name was also used with his permission. We at once liked Ole Rödsheim; his quiet manner, and appearance, was so different from many of the “Tolks,” and guides, who are often more trouble, and expense than use; most of them would sneeze for an hour, at the idea of sleeping on some damp heath, under a rock during a windy wet night, near the exhilarating influence of a cold snow field; such were not the men for our expedition, and Ole Rödsheim was. After a careful inspection of our maps, we soon arranged in our minds, the course for our future expedition after we left Veblungsnœs. The summit of the Galdhœpiggen, the Mörkfos, and the valders, with a long route through many Mountain and Lake scenes, we proposed to accomplish. Ole Rödsheim spoke good English, and the following arrangement was soon concluded; he was to join us near Molmen, and guide our party over the mountains, to Skeaker, Lom, and Rödsheim, and ascend with us the Galdhöpiggen, for the sum of three dollars and a half, finding himself board and lodging; his services afterwards, if required, to be 4 marks a day, including everything. Deciding to make a forced march, and travel in two days what we had before travelled in four, we agreed to be at the Böver Moen (Beaver stream) between Stueflaaten and Molmen on the following Wednesday morning.