[6] “Mt. McKinley Region”: Alfred H. Brooks, Washington, 1911, p. 25.

[7] “Sushitna” represents unquestionably the native pronunciation and the “h” should be retained. The reason for its elision current in Alaska is too contemptible to be referred to further. Perhaps the same genius removed this “h” who removed the “’s” from the “Cook’s Inlet” of the British admiralty. One is not surprised when a post-office at Cape Prince of Wales is named “Wales” because one is not surprised at any banalities of the postal department—in Alaska or elsewhere, but one expects better things from the cultured branches of the government service. It is interesting to speculate what will happen to Revillagigedo Island, which Vancouver named for the viceroy of Mexico who was kind to him, when the official curtailer of names finds time to attend to it. If there be a post-office thereon it is probably already named “Gig.”


Transcriber’s Notes

Sidenotes were created from the unique headers on alternate pages of the original text, with some minor amendments.

To simplify navigation, links to illustrations in both the List of Illustrations and the text itself, although indicating a page number (as per the original text), will instead take the reader directly to that particular illustration.

Corrections to the text are indicated by dotted lines under the corrected word. Scroll the mouse over it and the original will appear.

[On page 38] a possible missing word “he” was not added due to uncertainty about the author’s intentions: “... but the dogs must be tended, and the main food for them [he?] was yet to seek....”

The representation of ditto marks in the calculation sections of Chapter VII by double quotes rather than double prime marks conforms to the original.

Details about the elevation of Denali were omitted from the inline map (final illustration) because they were situated on a damaged area of the original.