A preacher, however, who is desirous to make his instructions exceedingly simple, is in danger of bringing his language too low, or of expressing himself in a manner which may not please persons of refined taste. His own good sense will teach him to avoid this if possible. But in the hurry of writing or speaking, he may not always succeed. When this happens, the fault into which he has been betrayed ought to be overlooked by those who are aware, that the business of a minister of Christ is not to interest merely, but to convince, not to afford pleasure, but to enlighten, reclaim, and admonish, “rightly dividing the word of truth.”
It is right that the reader should know what changes have in the present edition been made upon the text of the author. To make the work as perfect as possible, it has been carefully collated with the earliest editions which could be procured of [pg xxxi] his different writings. From his style being so much in advance of that of his countrymen in general, at the time he lived, it may be supposed that his language has been modernised to a considerable extent. But such is not the fact. The orthography has been altered. Greater attention than formerly has been paid to the punctuation. This was so defective in many places, as completely to obscure and pervert the meaning of the author. The references to scripture have also been corrected in numerous instances. But beyond this, nothing almost whatever has been done, with the exception of the occasional emendation of what, according to existing rules, would now be considered an ungrammatical expression, or the substitution of a modern word for one that was obsolete or provincial. The text itself, however, will show that very few changes indeed of this description have been ventured upon. It was thought better, for various reasons, that the author should be allowed to speak in his own familiar tongue, than that he should be transformed into a modern preacher. The remodelling of his style might have made it more agreeable to some readers, but it would no longer have been the style of Binning, nor characteristic of his age and country. His language, moreover, would have lost much of its raciness in the attempt to mellow it.
An explanation of such words as have been employed by Binning, and are not now in common use, or generally understood beyond the limits of Scotland, has been given in the Notes. Many of his Latin quotations, when not translated by himself, have likewise been explained, and verified, and their authors pointed out. This, it is confessed, has been a very irksome and laborious undertaking. As the classical quotations of the author, like his quotations from scripture, have not unfrequently been made from memory, the difficulty of tracing them to their proper sources was thereby much increased. The necessary books were not always at hand to consult, and even when these were obtained, it was sometimes found to be impossible, after the most patient research, to discover the place where the saying of some ancient writer was concealed. There are few notes comparatively attached to the first part of the work, as the printing of it commenced sooner than was expected. To supply this defect, some Notanda have been inserted after the Life of the Author.
But in addition to some of the classical quotations of the author, various historical allusions required to be elucidated, along with certain obscure references to passing events, and the opinions and proceedings of different sects and parties. It is not pretended that every thing of this kind has had light thrown upon it. But I can say this much with confidence, that it has been my constant endeavour to discover the latent or partially disclosed meaning of the author, and to give to the candid reader the benefit of my researches, and of any knowledge, which, in consequence of my position, I possessed, of a minister of the Church of Scotland, of whom I deem it no small honour to have been a successor.
* * * * *
When this edition of the works of the Rev. Hugh Binning had nearly passed through the press, the Editor had unexpectedly put into his hands a manuscript volume of the sermons of the author. About fifty of these, he finds, on examination, have never been printed, most of which have been transcribed by the Rev. Robert Macward, whose handwriting is perfectly well known. The remaining part of the volume contains the forty sermons on the eighth chapter of the Epistle to the Romans, entitled “The Sinner's Sanctuary.” These are believed to be in the handwriting of Binning himself. There can be no doubt whatever that this is the manuscript volume in folio, which is described in the preface to “Several Sermons upon the most important Subjects of Practical Religion,” dated “Brousterland, Sept. 12th, 1760.” It is there said to have been for “many years concealed in the library of John Graham, a pious and learned man, much abstracted from the world, who was a near relation of Mr. M'Ward's, with a large collection of Mr. M'Ward's own papers, which are yet among the curious and large collection of manuscripts, that were left by Mr. Wodrow, the author of the History of the Sufferings of this Church, to his sons” (Pp. xix, xx.). The writer of that preface also tells us, that he [pg xxxii] had in his possession a “quarto volume” of manuscript sermons, belonging to Binning. The Editor has not been able to ascertain what has become of this latter volume; nor can any thing be learned of the “Course of Philosophy,” which the author of Binning's Life, states, he was assured was in the hands of a gentleman in Edinburgh, at the time he wrote that Life, which was about the year 1735. (See Life of the Author, p. [liv].) The sermons which have not hitherto been printed, and which are contained in the manuscript volume now brought to light, may be expected to be given to the world at no distant period.