“The present Sultan of Maséna is Ahmad Hamad Labo, who rules over Timbuctoo, Jeri, and Oonbori, and indeed he may be called the sovereign of the Gharb (West) in Soodan. He is now at war with Sego.

“From Soccatoo to Benji is one day’s journey through Sisilbi, which is the metropolis of Ghalooji. This country is level and fertile, and contains rivers, woods, gardens, and wells. On the east side of it there are two rocky, rugged mountains; on the right there is a river, and on the left there are plains and barren deserts. In the environs of the capital of Benji there are, however, several villages or towns belonging to the Mohammedans. Between the territory of Benji and that of Mouri is three days’ and nights’ journey, through barren and sandy deserts. Mouri contains small mountains, woods, and has two roads on the left; on one of which there is a deep stream, and on the other are two lakes, surrounded with flowering and fruitful trees. This country originally belonged to the Sultan of Kabi, and its inhabitants are infidels. Its present sultan is named Ghagara, and has a city for his residence named Lukoo-you, which has a great lake near it. The chief towns of this country are Dogordoosi, Myzani, Toonsubi, and Tabada. There are many smaller ones, which need not be mentioned for brevity’s sake. The lands are mostly stony, sandy, and hilly. There are a great many deep wells, well supplied with water; but the country altogether has but few trees, though it abounds with reptiles.

“Next to it, at two days’ journey through dry deserts, with one track of road only, though woody and hilly, the country of Emanoo lies, the first town of which is Bakendoosi, which is of a moderate size; and has, on the east, a lake surrounded with trees; and, on the west, a well-known great and very tall tree. Between this town and the metropolis of the sultan, whose name is Aghmarak, is half a day’s journey. Emanoo is part of the countries of the Tuaricks, and contains lakes, wells, mountains, hills, and sands. Its people live upon the dokhun, and possess a great many cattle.

“Next to this, at one day’s journey, is the territory of Taghzar, which also belongs to the Tuaricks, and contains hills, wells, and natron lakes, which is called in our language káwa, or salt. East and west of this country there are mountains well stocked with cattle. The people are the worst and most ill-disposed of the tribes of Tuarick; and their chief living is peas and dokhun. Their sultan is named Hama-ráwadó, and also Hama-zanzamá, which means in our language Dog.

“On the right of this country the territory of Jerma lies; it is a narrow vale, between high hills and hillocks of sand; and on the east it has a lofty mountain; it contains natron and other deep lakes. It is inhabited by the tribe of Benoo-Hami, who are great warriors, possessing swift and well-trained horses, and their spears are extremely long and well-ironed with sharp blades. They are ill-disposed people, and have no lawful sultan, but their chief is one chosen out of the tribe. They subsist mostly upon dokhun, and their country abuts on the great sea or river Cówara.

“On the left of the before-mentioned country (Taghzar) that of Azwa lies, which is inhabited both by the Tuarick and by Benoo-Hami. It contains plains, vales, mountains, hills, and sands; and has deep streams. They possess abundance of cattle, and most of their living is the dokhun.

“Between Taghzar and the river Cówara is three days’ journey, through a barren desert, without any human being in it, inhabited only by wild beasts; and it has a long and deep stream running through sandy hills. From this stream the people of Taghzar provide themselves with water when they go to the chase of the giraffe in the winter season. The distance between their town and this stream is half a day’s journey, through some woody plains, a few small mountains, and sandy hills. On the road, however, there is a small lake, surrounded with shrubs and trees, in which water is found only in the autumn.

“Near the river there are a great many white hills, without any trees upon them; but on the banks there are very large tall trees of tamarinds, under the shade of which travellers rest themselves.

W. “Now the great river Cówara comes, and here is its representation. This great river is the largest in all the territories of Houssa; we know not of its source, nor of any one who has seen it. It rushes and precipitates itself through the country from left to right, and contains many islands inhabited by fishermen, herdsmen, husbandmen, and settlers. As to the variety of its animals, birds, and fish, it is only known to the Lord Creator; it has rocks and mountains, which break and shatter to pieces all vessels that are driven against them; and its great roaring and noise, with the agitation of its waves, astonish the hearer and terrify the beholder; and, at the same time, exhibit the wonderful power of the Omnipotent Creator.

X. “Is an undescribed branch of the river.