THE END.
FOOTNOTES
[1] From the Russian of Alexander Blok.
[2] Freely adapted from the Russian of Alexander Blok.
[3] From the Belgian poet, George Ramaekers.
[4] Adapted from the Russian of Zinaida Hippius.
[5] Suggested by the German of Else Lasker-Schüler.
[6] Suggested by the French of Edmond Rocher.
[7] Tragical crack (Dostoevski’s term).
[8] The line which precedes these in Mallarmé’s poem is “Aimai-je un rêve?” and Wilfrid Thorley translates the passage thus:—