THE END.

FOOTNOTES

[1] From the Russian of Alexander Blok.

[2] Freely adapted from the Russian of Alexander Blok.

[3] From the Belgian poet, George Ramaekers.

[4] Adapted from the Russian of Zinaida Hippius.

[5] Suggested by the German of Else Lasker-Schüler.

[6] Suggested by the French of Edmond Rocher.

[7] Tragical crack (Dostoevski’s term).

[8] The line which precedes these in Mallarmé’s poem is “Aimai-je un rêve?” and Wilfrid Thorley translates the passage thus:—