“Let me come with you. I’m not frightened, not at all—all the same I don’t want to be left alone. I was in the 1905 affair. That was enough for me. Where are they firing—do you know?”
“All over the place,” said Bohun, enjoying himself. “They’ll be down here in a minute.”
“Good God! Do you really think so? It’s terrible—these fellows—once they get loose they stick at nothing.... I remember in 1905.... Good heavens! Where had we better go? It’s very exposed here, isn’t it?”
“It’s very exposed everywhere,” said Bohun. “I doubt whether any of us are alive in the morning.”
“Good heavens! You don’t say so! Why should they interfere with us?”
“Oh, rich, you know, and that kind of thing. And then we’re Englishmen. They’ll clear out all the English.”
“Oh, I’m not really English. My mother was Russian. I could show them my papers....”
Bohun laughed. “I’m only kidding you, Watchett,” he said. “We’re safe enough. Look, there’s not a soul about!” We were at the corner of the Moika now; all was absolutely quiet. Two women and a man were standing on the bridge talking together. A few stars clustered above the bend of the Canal seemed to shift and waver ever so slightly through a gathering mist, like the smoke of blowing candles.
“It seems all right,” said the merchant, sniffing the air suspiciously as though he expected to smell blood. We turned towards the Morskaia. One of the women detached herself from the group and came to us.
“Don’t go down the Morskaia,” she said, whispering, as though some hostile figure were leaning over her shoulder. “They’re firing round the Telephone Exchange.” Even as she spoke I heard the sharp clatter of the machine-gun break out again, but now very close, and with an intimate note as though it were the same gun that I had heard before, which had been tracking me down round the town.