"Tell me what happened this afternoon," said Greg.

"When the Señorita come home from the theater this afternoon she show me little note hidden in the palm of her glove. She have tell me before about puttin' the notes in the old cab, and gettin' the answers back. She go into her room to read it. While she is in her room, he come home, Señor Francisco; he say he want see her quick. When I go tell her she is scare'! She say: 'Nina! Nina! what I do! I got no time to think!'

"She give me little black book. She say: 'Where is his overcoat?' I say: 'Hangin' in the hall.' She say: 'Quick! Look in all the pockets! If you find a little book like this, put this in its place and hide the other. Then go quick and bring him here to me.'

"So I go look in his overcoat, but there was no book in any pocket. So I hide the book she give me in my dress, and I go to Señor Francisco who was talkin' to the Señora and I say: 'Señorita Amèlie say please come to her room.' He say: 'Is she sick?' I say I don' know. The Señora say: 'Poor child, I'll go with you.' He say: 'Better let me speak to her first, my dear.' He go to her room. I listen outside the door.

"Señorita Amèlie say: 'Francisco, I 'ope I didn't upset your plans by sending you that telegram. Maybe you will think I am foolish, but I cannot stand it another hour!' Señor Francisco say: 'For God's sake, what's the matter? You'll have to be quick, my dear, I only got five minutes.' She say: 'It's Bianca. I cannot stand that woman!'

"Señor Francisco is moch surprise'. He say: 'What's the matter with Bianca?' The Señorita say: 'I don' like her. Neither does mamma. Why do we have to put up with her? In Managuay she wouldn't think of coming to our house, but here she lives with us. She is like a spy. She watch everything I do. She will not let me be alone for a minute!' Here the Señorita change her voice. She say: 'Why, Francisco, there's a spot of grease on your coat! You can't go away like that! Let Nina rub it out.' He say: 'I can't wait now.' She say: 'It won't take a minute.'

"Well, I hear her comin' to the door, and I ran down the hall a little way. She open the door, she see me, but she call as if I long way off: 'Nina! Quick!' I run to her. She say: 'Rub out this spot! Be quick! Two minutes! Señor Francisco has a train!' She look at me hard. I understand.

"I run to the kitchen. I find the little black book in his pocket. I change it with the one in my dress. I rub a little cleaner on the coat to make it smell. I take the coat back. I hold it while Señor Francisco slip his arms through. I see him give his breast a little pat to see if the book is there. He is sayin' to the Señorita: 'My dear Amèlie, I've got to catch the six o'clock train. I can't make any change now. But I'll be back day after to-morrow. We'll see then.'

"So he goes. I give the little black book to my mistress. She is like crazy for joy. She give me her amethyst pin for my own. Before she can read the book, Señorita Bianca knock at the door. She hide it. Well, I go to dress the Señora for dinner. I am with her when the door bell ring. I go to the door. It is that bell-boy, Frank.

"He say he got to see Señorita Amèlie quick. He got an important message for her. I know that Señorita Bianca is with her, so I say: 'Tell it to me.' He say: (Nina's unconscious imitation of Frank was comical to see) 'Nix, girlie, this is for her own private ear.' So I go back to my mistress's room, but the spy-woman is still there. That's what I call her. I hate her! I try to make Señorita Amèlie look at me, but she will not. Señorita Bianca say: 'Who was that at the door, Nina?' She don't miss nothing. I say: 'Just the boy with the evening paper.' She say: 'You needn't wait, Nina. I'm going to help Amèlie dress. I'm talking to her.'