Greg read:

"I have to be as quick and sly as a rat with my little pad of paper that I keep inside my dress and pull out when I get a few seconds alone, and whisk out of sight again when I hear anybody coming. So excuse me if I sound scrappy. We are dressing for the concert. I suppose I ought to wait until I hear from you before writing again, but I have had an idea and I can't keep it to myself. There is a young man in Managuay who used to be my dear uncle's assistant or secretary and is, I am sure, his devoted friend. He must know all the circumstances leading up to this dreadful situation. We ought to have him here. His name is Mario Estuban; his address 37 Calle Pizarro, Santiago de Managuay. Please cable him and ask if he can come at once, expenses paid. If he answers yes I'll give you the money to be forwarded by cable. He is poor. Mamma calls that it is time to go. First thing as we seat ourselves in the cab I shall slyly slide my hand behind me. I shall be so sad if there is nothing there, but I am sure there will be.

"Amy."

Upon reading this Greg finished his own note:

"I have just read yours written as you started for the concert. It makes me happy. Why? because you feel about these notes the same as I do—only not so much. At least you say you do. Girls have the privilege of keeping their real thoughts to themselves. I wish I knew yours. I'm on my way to send the cablegram.

"Greg."

Hickey went on to pick up a dollar or two for the firm if he could, while Greg wended his way to the cable office. He smiled to himself thinking of the imperious little lady who so coolly commanded a man from Central America to come to her aid.

At six o'clock Greg and Hickey met in the yard. Once more Greg, telling himself there could not be a letter for him,—how could she have written during the concert?—nevertheless felt for it, and lo! the little folded square was there, fatter than the others.

"Dear Greg:

(It was the first time she had used his name; he had not dared write hers.) "Isn't there an old saying to the effect that in boldness there is safety? If there isn't, there ought to be. I am sitting right out in the open theatre writing to you, and I mean to take my time and say all I want. Mamma sits between me and Bianca, so that the latter cannot read what I am writing. Her efforts to do so, while making believe not to, are too funny! Does she think I am a complete idiot? I write small to tantalize her. Finally, unable to bear it any longer she asks with an innocent air to whom am I writing? I reply with an air no less innocent: 'to Clorinda.' Clo-clo is my chum in Managuay. Bianca then says with gentle reproach: 'But you know, dear' (she dears me with every breath, the crocodile!), 'Francisco asked us not to write home during this trip because it was necessary to his business that people should not know for the present where we were.' I reply: 'I'll show it to Francisco when we see him, and if he disapproves I'll tear it up.' Of course I'll contrive to have another letter ready to show him.