Younger than Libin, less mature and less devoted to his art, with a very limited amount of work done; simpler and more naïve, if possible, than the older man, is Levin, a typesetter in the office of Vorwärts. His sketches are swifter and shorter than those of Libin, more effective and dramatic in form, with greater conventional relief of surprises and antitheses, but they have not so much feeling and do not manifest so high a degree of realistic art. In contrast with Libin, who aims only for the quiet picture of ordinary life, Levin seeks the poignant moment in the flow of daily events. With more of a commercial attitude toward his work, Levin is, consequently, in more comfortable circumstances. Like Libin, he has worked in the shops, is uneducated and has married a tailor girl. Like Libin, again, he takes his subjects from the sweat-shop, the tenement house and the street. He is a handsome, ingenuous young fellow of twenty-two years. Only eight of these have been spent in America, yet in this short time he has worked himself into the life of Hester and Suffolk streets to such an extent that his short sketches give most faithful glimpses of various little points of human nature as it shapes itself on the east side.

HE LEAVES HER WITH THE CART AND RUNS TO THE TENEMENT-HOUSE

"Where Is She?" is a striking and typical incident in the career of a push-cart pedler. The itinerant seller of fruit is doing some hard thinking one day in Hester Street. He is worried about something, and does not display the activity necessary for a successful merchant of his class. A vivid picture of the street is given—the passers-by, the tenement-houses, the heat. He knows that his business is suffering, but his thoughts dwell, in spite of himself, with his wife, who is about to be confined, perhaps that very day. Yesterday she had done the washing, but on this day, for the first time, remained in bed. But he must go to the street, as usual. Otherwise, his bananas would spoil. He worries, too, about the condition of his children, left without the care of their mother. A woman crosses the street to inspect his bananas. Perhaps a buyer, he thinks, and concentrates his attention. She selects the best bananas, those that will keep the longest, and asks the price. "Two for a cent," he says. "Too much," she replied. "I will give you two cents for five." That is less than they cost him, and he refuses, and she goes away, and then he is sorry he had not sold. Just then his little daughter runs hatless, breathless up to him. "Mamma," she says, and weeps. She can say no more. He leaves her with the cart and runs to the tenement-house, finds his little boy playing on the floor, but his wife gone. He rushes distractedly out, looks up the stairs, and sees clothes hanging on a line on the roof, where he goes and finds his wife. She had left the bed in order to dry the wash of the day before, and was unable to return. He carries her back to bed and returns to his push-cart.

"Put Off Again" is the story of a man and a girl who try to save enough money from their work in the sweat-shop to marry. They need only a couple of hundred dollars for clothes and furniture, and have saved almost that sum when a letter comes from the girl's mother in Russia: her husband is dead after a long illness, and she needs money. The girl sends her $70, and the wedding is put off. The next time it is the girl's brother who arrives in New York and borrows $50 to make a start in business. When they are again ready for the wedding, and the day set, the young fellow quarrels with the sweat-shop boss, and is discharged. That is the evening before the day set for the wedding, and the young man calls on the girl and tells her. "We must put it off again, Jake," she says, "till you get another job." They cling to each other and are silent and sad.

A sketch so simple that it seems almost childish is called "The Bride Weeps." It is a hot evening, and the people in the quarter are all out on their stoops. There are swarms of children about, and a bride and groom are embracing each other and watching the crowd. "Poor people," says the bride reflectively, "ought not to have children." "What do you know about it?" asks the groom, rather piqued. Their pleasure is dampened, and she goes to bed and wets her pillow with tears.

"Fooled," one of the most interesting of Levin's sketches, is the tale of an umbrella pedler. It is very hot in the Ghetto, and everybody is uncomfortable, but the umbrella pedler is more uncomfortable than any one else. He hates the bright sun that interferes with his business. It has not rained for weeks, and his stock in trade is all tied up in the house. He has no money, and wishes he were back in Russia, where it sometimes rains. He goes back to his apartment and sits brooding with his wife. "When are you going to buy us some candy, papa?" ask the children. Suddenly his wife sees a cloud in the sky, and they all rush joyfully to the window. The sun disappears, and the clouds continue to gather. The wife goes out to buy some food, the children say, "Papa is going to the street now, and will bring us some candy"; and the pedler unpacks his stock of umbrellas and puts on his rubber boots. But the clouds roll away, and the hated sun comes out again, and the pedler takes off his boots and puts his pack away. "Ain't you going to the street, papa?" ask the children sorrowfully. "No," replies the pedler, "God has played a joke on me."

Libin and Levin, altho they differ in the way described, are yet to be classed together in essentials. They are both simple, uneducated men who write unpretentious sketches about a life they intimately know. They picture the conditions almost naïvely without comment and without subtlety. Libin, in a way to draw tears, Levin with the buoyant optimism of healthy youth, notice the quiet things in the every-day life of the Yiddish quarter that are touching and effective.

A CULTIVATED LITERARY MAN

Contrasting definitely with the sketches of Libin and Levin are those of Jacob Gordin, who, altho he is best known in the Ghetto as a playwright, has yet written voluminously for the newspapers. Unlike the other two, Gordin is a well-educated man, knowing thoroughly several languages and literatures, including Greek, Russian and German. His greater resources of culture and his sharper natural wit have made of him by far the most practised writer of the lot. With many literary examples before him, he knows the tricks of the trade, is skilful and effective, has a wide range of subjects and is full of "ideas" in the semi-philosophical sense. The innocent Libin and Levin are children in comparison, and yet their sketches show greater fidelity to the facts than do those of the talented Gordin, who is too apt to employ the ordinary literary devices wherever he can find them, caring primarily for the effect rather than for the truth, and almost always heightening the color to an unnatural and pretentious pitch. In the drama Gordin's tendency toward the sensational is more in place. He has the sense of character and theatrical circumstance, and works along the broad lines demanded by the stage; but these qualities when transferred to stories from the life result in what is sometimes called in the Ghetto "onion literature." So definitely theatrical, indeed, are many of his sketches that they are sometimes read aloud by the actors to crowded Jewish audiences. Another point that takes from Gordin's interest to us as a sketch-writer is that his best stories have Russia rather than New York as a background; that his sketches from New York life are comparatively unconvincing. He has a great contempt for America, which he satirizes in some of his sketches, particularly the political aspect, and intends some day to return to Russia, where he had a considerable career as a short-story writer in the Russian language. He is forty-nine years old, and, compared with the other men, is in comfortable circumstances, as he now makes a good income from his plays, which grow in popularity in the quarter. Before coming to America he taught school and wrote for several newspapers in Russia, where he was known as "Ivan der Beissende," on account of the sharp character of his feuilletons. He came to this country in 1891, and shortly after, his first play, Siberia, was produced and made a great hit among the "intellectuals" and Socialists of the quarter. He began immediately to write for the Socialist newspapers, and also established a short-lived weekly periodical in the Russian language, which he wrote almost entirely himself.