"And to you also he sent a message, Mem-Sahib."

She turned to him. Mrs. Smithers, to whom the darkness was in the nature of an impropriety, had lit the high lamp in the room behind them, and the dim gold which flooded Sigrid Fersen's face seemed more the dawn of an expression than a reflected light.

"Give it me!" she said.

His back was to the light. He looked at her for a moment, his face a blank, featureless shadow.

"It is here, Mem-Sahib." From his tunic he drew out a little bundle wrapped in a thick silk cummerbund, and gave it tenderly into her hands.

"It was that which made me most afraid," he added.

"That!" she said, scarcely above her breath. She held the fragile china cup in both hands, her head bent. "I can't accept it," she said hurriedly. "You must tell him so, Ayeshi. It was his mother's gift—he valued it—he loves beautiful things—I couldn't take it——"

"Mem-Sahib"—the young Hindu's voice sounded rough and uneven—"the Dakktar Sahib goes to Bjura tonight. There is much terrible sickness in Bjura, and the Dakktar Sahib goes weary and single-handed. The cup was precious to him—most precious—and that was why he sent it to the Mem-Sahib who loves the beautiful as he does. He believed that his mother would have wished it." He waited and then asked: "What message shall I take to the Dakktar Sahib?"

"Wait—you must give me time to think, Ayeshi—or, no, why should I think?" Her laugh sounded low and unsteady. "Come, you must sit there in the shadow again. It is not yet time for Tristram Sahib. Wait—I will give him my message—sit there——"

She was gone noiselessly. Mrs. Smithers, who hovered gloomily about the drawing-room in search of the absconded Wickie, saw her go to the piano and throw it open. For many minutes she sat before it motionless, seeming to listen, then her left hand touched the keys, and almost inaudibly, like the stir of a newly awakened wind, there sounded the first notes of the Andante Appassionata.