My vision of the rainbow Aureoled face
Of her whom men name Beauty: proud, austere:
Divinely fugitive, that haunts the world. . . .
The Dominion of Dreams.
Whatever the disadvantages of modern æsthetics as a basis for a theory of Criticism, the great advance made upon prescientific speculation into the nature of Beauty must also be recognised. That paralysing apparition Beauty, the ineffable, ultimate, unanalysable, simple Idea, has at least been dismissed and with her have departed or will soon depart a flock of equally bogus entities. Poetry and inspiration together, it is true, still dignify respectable quarters with their presence.
“Poetry, like life, is one thing. . . . Essentially a continuous substance or energy, poetry is historically a connected movement, a series of successive integrated manifestations. Each poet, from Homer or the predecessors of Homer to our own day, has been, to some degree and at some point, the voice of the movement and energy of poetry; in him, poetry has for the moment become visible, audible, incarnate; and his extant poems are the record left of that partial and transitory incarnation. . . . The progress of poetry, with its vast power and exalted function, is immortal.”[†]
A diligent search will still find many other Mystic Beings, for the most part of a less august nature, sheltering in verbal thickets. Construction, Design, Form, Rhythm, Expression . . . are more often than not mere vacua in discourse, for which a theory of criticism should provide explainable substitutes.
While current attitudes to language persist, this difficulty of the linguistic phantom must still continue. It has to be recognised that all our natural turns of speech are misleading, especially those we use in discussing works of art. We become so accustomed to them that even when we are aware that they are ellipses, it is easy to forget the fact. And it has been extremely difficult in many cases to discover that any ellipsis is present. We are accustomed to say that a picture is beautiful, instead of saying that it causes an experience in us which is valuable in certain ways.[*] The discovery that the remark, “This is beautiful”, must be turned round and expanded in this way before it is anything but a mere noise signalling the fact that we approve of the picture, was a great and difficult achievement. Even to-day, such is the insidious power of grammatical forms, the belief that there is such a quality or attribute, namely Beauty, which attaches to the things which we rightly call beautiful, is probably inevitable for all reflective persons at a certain stage of their mental development.
Even among those who have escaped from this delusion and are well aware that we continually talk as though things possess qualities, when what we ought to say is that they cause effects in us of one kind or another, the fallacy of ‘projecting’ the effect and making it a quality of its cause tends to recur. When it does so it gives a peculiar obliquity to thought and although few competent persons are nowadays so deluded as actually to hold the mystical view that there is a quality Beauty which inheres or attaches to external objects, yet throughout all the discussion of works of art the drag exercised by language towards this view can be felt. It perceptibly increases the difficulty of innumerable problems and we shall have constantly to allow for it. Such terms as ‘construction’, ‘form’, ‘balance’, ‘composition’, ‘design’, ‘unity’, ‘expression’, for all the arts; as ‘depth’, ‘movement’, ‘texture’, ‘solidity’, in the criticism of painting; as ‘rhythm’, ‘stress’, ‘plot’, ‘character’, in literary criticism; as ‘harmony’, ‘atmosphere’, ‘development’, in music, are instances. All these terms are currently used as though they stood for qualities inherent in things outside the mind, as a painting, in the sense of an assemblage of pigments, is undoubtedly outside the mind. Even the difficulty of discovering, in the case of poetry, what thing other than print and paper is there for these alleged qualities to belong to, has not checked the tendency.
But indeed language has succeeded until recently in hiding from us almost all the things we talk about. Whether we are discussing music, poetry, painting, sculpture or architecture, we are forced to speak as though certain physical objects—vibrations of strings and of columns of air, marks printed on paper, canvasses and pigments, masses of marble, fabrics of freestone, are what we are talking about. And yet the remarks we make as critics do not apply to such objects but to states of mind, to experiences.
A certain strangeness about this view is often felt but diminishes with reflection. If anyone says that ‘The May Queen’ is sentimental, it is not difficult to agree that he is referring to a state of mind. But if he declares that the masses in a Giotto exactly balance one another, this is less apparent, and, if he goes on to discuss time in music, form in visual art, plot in drama, the fact that he is all the while talking about mental happenings becomes concealed. The verbal apparatus comes between us and the things with which we are really dealing. Words which are useful, indeed invaluable, as handy stop-gaps and makeshifts in conversation, but which need elaborate expansions before they can be used with precision, are treated as simply as people’s proper names. So it becomes natural to seek for the things these words appear to stand for, and thus arise innumerable subtle investigations, doomed ab initio as regards their main intent to failure.
We must be prepared then to translate, into phrases pedantic and uncouth, all the too simple utterances which the conversational decencies exact. We shall find later, in their peculiar emotive power the main reason why, in spite of all manner of confusions and inconveniences, these current ways of speaking are retained. For emotive purposes they are indispensable, but for clarity, for the examination of what is actually happening, translations are equally a necessity.