"I have finished the Berber MS. as far as the Arabic had been translated, viz. twenty-eight folio pages: four more remain, of which I cannot understand either the Berber or the Arabic. I suppose neither could Mr. Hodgson understand them; for while he professes to have translated the whole of the Arabic, he has quietly omitted these. I naturally turn myself to your aid. I have quite ascertained that the Arabic and Berber do correspond….
"I am trying to move my house, i.e. to get into a new shell, further from the smoke. [Footnote: Newman had not yet left Manchester New College.] Edward Sterling's little brother, aged five and a half, is now with us; and especially for his sake I desire to have pure air…. I am sorry to say she" (Newman's wife) "is becoming more and more afflicted with rheumatism. I am about to send her to Malvern, where one of her sisters now is, to try a hydropathist physician there—a regularly educated man. As she must take little Johnny S. and her own maid, and another to help in bathings, and look after the child, it is quite a nomad eruption and waggon-load of Scythians.
"My sister's child, a boy of Johnny S.'s age, fell into the fire six or seven weeks ago, and was almost burnt to death. The poor little fellow endured agonies, but is at last nearly recovered…. It seems a wonderful recovery."
The next letter notifies his election as Latin Professor in University
College.
"London. 6th July, 1846.
"My dear Nicholson,
"A few words just to say that on Saturday I was elected Latin Professor in L. U. C., and to thank you once more for your valuable aid. Hoping Mrs. N. continues well, and with kind regards to her, and the children,
"I am, ever yours affectionately,
"Francis W. Newman."