“To tie those bands which nought but death can sever.”
May be “bonds” as in 1804 text. The phrase “that naught but death can sever” occurs in Spenser, Amoretti VI (1595).
“white as the southern clouds”
The phrase occurs in a translation of Salomon Gessner, as well as in an 1817 text (Pennie, “The Royal Minstrel”). Both passages are descriptions of sheep.
“a good old age”
The phrase occurs at least four times in the King James Bible.
[Beginning of Text]
[Beginning of Endnotes]
[Other Editions]
Within the text, differences between the 1851 and other editions are marked typographically:
Changed words and phrases are underlined.