[153]. i. e. Of natures which are not connected with body.
[154]. For in these, all are in each, but not all in all.
[155]. By an unaccountable mistake here του σωματος is inserted instead of της ψυχης; but the mistake is not noticed by the German editor of these Scholia.
[156]. And in consequence of this mistake, for αυτο in this place, we must read αυτα.
[157]. Odyss. xi. 612.
[158]. Iliad xv. 605.
[159]. For μουσικης here, it is necessary to read μαντικης.
[160]. And for μαντικην read μαντικη.
[161]. For υπο here, it is necessary to read υπερ.
[162]. The German editor of these Scholia, instead of πρακτικῃ which is the true reading in this place, and which he found in the manuscript, absurdly substitutes for it πυκτικῃ, as if Hercules was a pugilist. See my translation of the Dissertation at Maximus Tyrius, on the Practic and Theoretic Life.