“Follow me ... and ... and ... what's next? Mither said I wes tae haed ready when she cam.
“'A'll come afore ye gang tae sleep, Wullie, but ye 'ill no get yir kiss unless ye can feenish the psalm.'
“And ... in God's house ... for evermore my ... hoo dis it rin? a canna mind the next word ... my, my—
“It's ower dark noo tae read it, an' mither 'ill sune be comin.”
Drumsheugh, in an agony, whispered into his ear, “'My dwelling-place,' Weelum.”
“That's it, that's it a' noo; wha said it?
“And in God's house for evermore
My dwelling-place shall be.
“A'm ready noo, an' a'll get ma kiss when mither comes; a' wish she wud come, for a'm tired an' wantin' tae sleep.
“Yon's her step ... an' she's carryin' a licht in her hand; a' see it through the door.
“Mither! a' kent ye wudna forget yir laddie for ye promised tae come, and a've feenished ma psalm.