“Awa wi' ye, or a'll louse the dog,” an honest woman was saying. “Gin ye were a puir helpless body a 'd gie ye meat an' drink, but an able-bodied man sud be ashamed tae beg. Hae ye nae speerit that ye wud hang upon ither fouk for yir livin'?”

The vagabond only bent his head and went on his way, but so keen was the housewife's tongue that it brought a faint flush of shame to his cheek. As soon as she had gone in again, and the two men were alone on the road, the one with the sad face gave some silver to the outcast.

“Don't thank me—begin again somewhere... I was a tramp myself once,” and he hurried on as one haunted by the past.

His pace slackened as he entered the pines, and the kindly shelter and the sweet fragrance seemed to give him peace. In the centre of the wood there was an open space, with a pool and a clump of gorse. He sat down and rested his' head on his hands for a while; then he took two letters out of his pocket that were almost worn away with handling, and this was the first he read:

“Ye mind that the laist time we met wes in Drumtochty kirkyaird, an' that I said hard things tae ye aboot yir laziness and yir conduct tae yir grandmither. Weel, a 'm sorry for ma words this day, no that they werena true, for ye ken they were, but because a 've tae send waesome news tae ye, an' a' wush a kinder man hed been the writer.

“Ye ken that yir sister Lily gaed up tae London an' took a place. Weel, she hes served wi' sic faithfulness that she 'ill no be here tae welcome ye gin ye come back again. A' happened tae be in London at the time, and wes wi' Lily when she slippit awa, an' she bade me tell ye no tae lose hert, for ae body at least believed in ye, an' wes expeck in' ye tae turn oot weel.

“A' wush that were a', for it's eneuch for ye tae bear, gin ye be a man an' hae a memory. But tribbles aye rin in pairs. Yir grandmither kept up till the beerial wes ower, an' then she took tae her bed for a week. A 'll never be up again,' she said tae me, 'an' a 'll no be lang here.' We laid her aside Lily, an' she sent the same word tae ye wi' her last breath: 'Tell Chairlie a' wes thinkin' aboot him till the end, an' that a'm sure ma lassie's bairn 'ill come richt some day.'

“This letter 'ill gie ye a sair hert for mony a day, but ye wull coont the sairness a blessing an' no an ill. Never lat it slip frae yir mind that twa true weemen loved ye an' prayed for ye till the laist, deem' wi' yir name on their lips. Ye 'ill be a man yet, Chairlie.

“Dinna answer this letter—answer yon fond herts that luve an' pray for ye. Gin ye be ever in tribble, lat me ken. A' wes yir grand-mither's freend and Lily's freend; sae lang as a'm here, coont me yir freend for their sake.

“James Soutar.”