The road from Haukaness to the waterfall must be the finest that can be imagined on a bright sunny day; for I was enchanted with the wildly-romantic scenery in spite of the incessant rain and my wet clothes, and would on no consideration have missed this sight. Unfortunately the bad weather increased, and thick fogs rolled down into the valleys. The water flowed down from the mountains, and transformed our narrow path into a brook, through which we had to wade ankle-deep in water. At last we reached the spot which afforded the best view of the fall. It was yet free from mist, and I could still admire the extraordinary beauty of the fall and its quantity of water. I saw the immense mountain-rock which closes the valley, the tremendous pillar of water which dashes over it, and rebounds from the rock projecting in the centre of the fall, filling the whole valley with clouds of spray, and concealing the depth to which it descends. I saw this, one of the rarest and of the most magnificent of natural beauties; but alas, I saw it only for a moment, and had scarcely time to recover from the surprise of the first view when I lost it for ever! I was not destined to see the single grandeurs of the fall and of the surrounding scenery, and was fain to be content with one look, one glance. Impenetrable mists rolled from all sides into the wild glen, and shrouded every thing in complete darkness; I sat on a piece of rock, and gazed for two hours stedfastly at the spot where a faint outline of the fall was scarcely distinguishable through the mist sometimes this faint trace even was lost, and I could perceive its vicinity only by the dreadful sounds of the fall, and by the trembling of the rock beneath my feet.
After I had gazed, and hoped, and raised my eyes entreatingly to heaven for a single ray of sunshine, all in vain, I had at last to determine on my return. I left my post almost with tears in my eyes, and turned my head more backwards than forwards as we left the spot. At the least indication of a clearing away of the fog I should have returned.
But I retired farther and farther from it till I reached Mael again, where I sadly entered my boat, and proceeded uninterruptedly to Tindosoe. I arrived there towards ten o’clock at night. The wet, the cold, the want of food, and, above all, the depressed and disappointed state of my mind, had so affected me, that I went to bed with a slight attack of fever, and feared that I should not be able to continue my journey on the following day. But my strong constitution triumphed over every thing, and at five o’clock in the morning I was ready to continue my journey to Bolkesoe on horseback.
I was obliged to hurry for fear of missing the departure of the steamer from Christiania. The journey to Delemarken had been represented to me as much shorter than I found it in reality; for the constant waiting for horses, boats, guides, &c. takes up very much time.
August 28th.
I had ordered my horse to be ready at five o’clock, but was obliged to wait for it until seven o’clock.
Although I made only a short trip into the interior, I had sufficient opportunities for experiencing the extortions and inconveniences to which a traveller is liable in Norway. No country in Europe is so much in its infancy as regards all conveniences for locomotion. It is true that horses, carriages, boats, &c. can be had at every station, and the law has fixed the price of these commodities; but every thing is in the hands of the peasants and the publicans, and they are so skilled in tormenting the traveller by their intentional slowness, that he is compelled to pay the two-fold tax, in order to proceed a little more quickly. The stations are short, being rarely above five or six miles, and one is therefore constantly changing horses. Arrived at a station, it either happens that there is really no horse to be had, or that this is an ostensible excuse. The traveller is told that the horse has to be fetched from the mountain, and that he can be served in one and a half or two hours. Thus he rides one hour, and waits two. It is also necessary to keep the tariff, as every trifle, the saddle, the carriage, the harness, fetching the horse, the boat, &c., has to be paid for extra; and when the traveller does not know the fixed prices, he is certain to be dreadfully imposed upon. At every station a book lies, containing the legal prices; but it is written in the language of the district, and utterly unintelligible to the stranger. Into this book, which is examined by the judge of the district every month, one may enter complaints against the peasant or publican; but they do not seem to fear it, for the guide who accompanied me to the fall of Rykanfoss endeavoured to cheat me twice in the most barefaced manner, by charging me six-fold for the use of the saddles and the fetching of the horse. When I threatened to inscribe my complaint in the book, he seemed not to care, and insisted on his demand, till I was obliged to pay him. On my return to Mael, I kept my word, asked for the book, and entered my complaint, although I was alone with all the peasants. It was not so much the money which annoyed me, as the shameless imposition. I am of opinion that every one should complain when he is wronged; if it does not benefit him, it will make the matter more easy for his successor.
I must confess, in justice to the peasants, that they were very indignant when I told them of the dishonesty of their countryman, and did not attempt to prevent my complaint.
To conclude my journey, I need only remark that, although the rain had ceased, the sky was still covered with clouds, and the country shrouded in mist. I therefore took the shorter road to Christiania, by which I had come, although I thereby missed a beautiful district, where I should, as I was told, have seen the most splendid perspective views in Norway. This would have been on the road from Kongsberg over Kroxleben to Christiania. The finest part is near Kroxleben.
But the time was too short to take this round, and I returned by way of Drammen. In the village of Muni, about five miles from Kongsberg, where I arrived at seven o’clock in the evening, the amiable host wished to keep me waiting again two hours for a horse; and as this would probably have happened at every station, I was obliged to hire a horse for the whole distance to Christiania, at a threefold price. I slept here for a few hours, left in the night at one o’clock, and arrived at Christiania the following afternoon at two.