I will begin with the Book of Job. We need not here discuss the age of the composition of this wonderful poem. No one will now think of placing it before Solomon’s time; and Schlottmann’s view, that it was produced at the end of Solomon’s reign or under his successor, has probably but few adherents. Now in this poem occur many personifications, which, although mainly based on lively poetical views and forming simply the poet’s language, often also betray the existence of decidedly mythical persons. Although the author was undoubtedly a monotheist and a Jahveist, yet in his ideas of the world heathenism was still not far removed from him. This appears precisely in the passages in which he tries to portray the omnipotence of Jahveh; for there he sometimes slips into expressions which look as if intended to picture the power of Indra and Zeus or Apollon. So e.g. (XXVI. 11–13): ‘The pillars of heaven tremble, and are frightened at his rebuke; by his strength he shakes the sea, and by his wisdom he crushes Rahabh; by his breath he brightens the heaven, his hand pierces the flying Dragon.’ To understand these words in the poet’s own sense, I think we must make very delicate distinctions. He appears to me to occupy a position in the middle between the pure Heathenism of a Vedic bard, and Prophetism, and no doubt nearer to the latter than to the former; yet a position from which the myth still almost looked like a myth, and was not a mere poetic figure. I must explain my meaning more fully.

Ewald’s view, that Rahabh was originally a name of Egypt, and then became the mythological designation of a sea-monster, is an exact inversion of the fact, and requires no refutation—especially as it has been already answered.[[845]] Rahabh, etymologically denoting the Noisy, Defiant, was originally the name and description of the Storm-Dragon. In the storm it was believed that Jahveh was fighting with a monster that threatened to devour the sun and the light of the sky. I should claim this well-known myth of Indra for the Semitic race, were it supported only by the above verses, and should consequently regard it as a primeval feature of the mythical aspect of nature, common to Semites and Aryans, even if we were not so fortunate as we are, through Tuch’s and Osiander’s investigations, in finding the same myth repeated among the Arabs and Edomites, who have the divine person Ḳuzaḥ, a Cloud-god, who shoots arrows from his bow.[[846]] Here it is clear at the same time that the Bow is the Rainbow, and the Arrow the Lightning.[[847]] I see no reason for the supposition that the Storm-monster was fettered to the sky. But I think we may gather from Is. XXVII. 1, that the Semitic Storm-Dragon[[848]] was imagined in three forms: coiled up (ʿaḳallâthôn), i.e. the Cloud; flying (bârîach), i.e. the Lightning, or the dragon flying from the lightning, and lastly stretching himself, extended (Tannîn), i.e. streaming Rain. By the downpour of the rain the sea in heaven produced a sea on earth, and the tannîn was removed from the sky into the ocean. As a sea-serpent he is called Rahabh, the Noisy.

Of this nothing was known even to Isaiah, and no later Prophet or Psalmist understood this mythical view; these names of mythical beings had been imperceptibly converted into names of hostile nations, having been probably first used to designate great and notorious beasts living in the territories of the nations. Thus in Ps. LXXXVII. 4, Rahabh indisputably stands for Egypt; and two passages in Ezekiel (XXIX. 3, and XXXII. 2), exhibit clearly the supposed transition, since Pharaoh, that is Egypt, is in the latter compared to the Tannîn, that is the Crocodile, and in the former actually addressed as such. Thus the Tannîn or Rahabh became first any kind of sea-monster, then specially the crocodile, and finally Egypt. Similarly it is said in Ps. LXVIII. 31 [30], ‘Rebuke the beast of the sedge,’[[849]] i.e., the crocodile, meaning Egypt.

But there is a general connexion between this dragging down of mythical beings into the life on earth and the conversion of mythical actions in heaven into terrestrial history. Passages are not wanting in which a wavering between the mythic signification and that of legendary history, or the absorption of the former in the latter, is evident. Thus it is said in Ps. LXXXIX. 10–12 [9–11], ‘Thou rulest the pride (elevation) of the sea; when it raises its waves, thou stillest them; thou treadest under foot Rahabh as one that is slain; with the arm of thy might thou scatterest thy enemies. Thine is the heaven, thine also the earth, etc.’ Here the parallel to Rahabh in the preceding member is gêʾûth ‘elevation, pride, defiance,’ and in the succeeding one ‘thy enemies.’ The writer’s general attention is directed to physical phenomena, which yielded to him the old heathen conception of Rahabh; but Rahabh had already gained a historical signification, and consequently suggested in the following member an historical reference.

This appears still more beautifully, and in a way which lays open to us the origin of the legendary history, in the following passage, Ps. LXXIV. 12–17: ‘But God my king, from the olden time working deliverances in the middle of the earth. Thou cleavest with thy might the sea, breakest the heads of the Tannîns over the water. Thou crushest the heads of Livyâthân, givest him for food to beasts of the desert. Thou splittest open (i.e. makest to burst forth) spring and stream; thou driest mighty rivers. Thine is the day, thine also the night, thou hast appointed light and sun. Thou settest all the borders of the earth; summer and winter, thou formest them.’ Here, again, we have a picture of the natural world, and one taken from the mythical point of view. God cleaves the cloud with the lightning, and by that act kills the upper Dragon above the water, so that the rivers of rain stream down out of cloud-rocks. But this mythical act, which is repeated for ever in every thunderstorm, had been converted first into a single act, performed once in ancient time (miḳḳedem), and subsequently into a cleaving of the sea at the Exodus out of Egypt. It is this which the poet intends to depict in these six verses, which he probably took from an ancient song. Thus he sings of Israel’s passage through the sea and the desert in words which were intended to picture the Semitic Storm-myth; and thus we see how the latter was transformed into the former. This transformation was facilitated on the part of the language by the circumstances that in the verses just quoted the verbs may be understood as well as in a preterite as in a present sense (‘thou cleavest’ or ‘thou cleavedst’), and that ḳedem denotes either ‘past time, antiquity,’ or ‘the beginning of all time.’

The case is exactly the same with the Prophet, Is. LIX. 9, 10: ‘Awake, awake, put on strength, O arm of Jahveh; awake, as in the days of the beginning (ḳedem), in the generations of olden times (ʿôlâmîm)! Is it not thou that dost (or ‘didst’) cut Rahabh, that piercest (or ‘piercedst’) Tannîn? is it not thou that didst dry the sea, the water of the great abyss, that didst make the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?’ Here also it is clear how the Prophet’s consciousness passed imperceptibly from the myth into the legend, or, if you prefer to call it so, history.

From these passages it appears that the conversion of the legend into history was already so firmly fixed in the minds of men, that, when they began with depicting nature, and in so doing had recourse to the stereotyped expressions that originally had a mythical meaning, they were involuntarily drawn into historical contemplation. This is not the case with the writer of Job: he remains within the mythical contemplation of nature. So full of life are the mythical pictures in his writings that we must suppose them to have been to him more than a mere matter of constructive fancy. The Pillars of Heaven are not to him mere mountains poetically described, but also convey a full-toned echo of the Pillars of Hercules that supported the heaven.[[850]] The stars and constellations are to him still actually living beings. In his work Rahabh cannot signify Egypt, but is still really the Sea-serpent. It is true that in other passages of the Prophets and Psalms Jahveh walks over the water of the clouds, which is by Habakkuk (III. 15), in a chapter containing many references to mythology, actually called ‘Sea’ (yâm): but only the writer of Job still speaks of the ‘heights of the sea,’[[851]] which in mythology are the clouds; even Amos, one of the earliest Prophets, substitutes for it ‘the heights of the earth’ (IV. 13). Isaiah mentions the ‘heights of the clouds,’[[852]] a decidedly mythical phrase; but the Prophet appears in that passage to have intentionally adopted heathen conceptions, as the words are put into a heathen mouth. Amos (V. 8) names the constellations Orion and the Pleiades, but he knows only that Jahveh ‘made’ them; whereas the writer of Job (XXXVIII. 31) speaks of their fetters. From the speech which he puts into the mouth of Jahveh it may probably be inferred that he regarded the mythical acts as acts that took place at the Creation. Thus, as I have already remarked, he takes a middle position between pure myth as such and myth transformed into legendary history. Altogether, he never directs his attention to History and the revelation of God in history: to his mind God is only a wise creator and upholder of Nature, and within this nature lies Man, i.e. the individual whom God created thus, and whose destiny he determines in wisdom and grace. The poet of Job does not possess the world-embracing glance of the Prophet.

Still, though in his mythology he stands nearer to heathenism than the Prophets, and his mind falls short of the breadth and greatness of the prophetic soul, he may yet be a contemporary of theirs, only one who lived in a retired circle, and had, so to speak, a one-sided education. And his whole phraseology possesses a somewhat sensuous and materialistical character, which becomes strikingly obvious on the comparison of certain expressions and certain passages expressing the same thought. Orion is in Job still really the fettered Giant (Kesîl ‘the Strong,’ not ‘the Fool’); but Isaiah (XIII. 10) forms from this word the plural kesîlîm, ‘the bright-shining stars.’ Then the word had ceased to be a proper name, which it was still in Job. Similarly Tannîn is here a proper name; but later it denotes a great sea-animal in general (e.g. in Ps. LXXIV. 13, quoted above), and therefore can have a plural. See also Is. XIX. 13, 14: ‘The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; the heads of her tribes have led Egypt astray. Jahveh pours into their midst a spirit of perverseness, and they lead Egypt astray in all her action, like a drunken man tumbling into his vomit;’ and compare with this Job XII. 24: ‘[God] taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and leads them astray in a pathless waste; they grope in darkness without light, and he leads them astray like a drunken man.’ Here we have not, as in Isaiah, the abstract ‘Spirit (rûach) of perverseness,’ but the concrete ‘Heart’ (lêbh); and the ‘Going astray’ also is depicted more sensuously.[[853]]

Now that we have thus learnt that the Storm-myth existed among the Hebrews and the Semites in a form similar to that which it had among the Aryans, to such an extent that it indelibly permeated their views of nature and their language, we have not only gained a greatly increased justification for regarding the story of Samson as a myth, but we can now venture also on other mythological combinations and interpretations, which taken singly possess but little security and may pass for mere conjectures, but which almost certainly have a general mythic character. Thus we may find in the Bible a copious source of knowledge of Semitic Mythology. While only calling to memory in general terms the numerous accordances with Semitic mythology contained in the Bible, which Movers has in many cases made quite certain, I will here select a few narratives which seem to have a connexion with the above discussed Storm-myth.

I have before[[854]] pointed to the fact that myths of a Sun-god are embodied in the life of Moses. Now all of these correspond to wide-spread Aryan myths of the Sun-god or Solar hero. Immediately after his birth Moses is put into a chest and placed on the water. A similar fate befalls nearly all the Solar heroes: e.g. Perseus, and heroes of the German legends. As Moses sees a burning bush which does not burn away, so the grove of Feronia[[855]] is in flames without burning away. I have already shown[[856]] that the staff by which Moses performs his miracles is the Pramantha. Like Moses, Dionysos strikes fountains of wine and water out of the rock.[[857]] Moses, by throwing a piece of wood into bitter water makes it sweet (Ex. XV. 25). This must be the same as the churning of the Amṛta, Soma, Nectar, the divine mead. Moses has no dragon to kill, but he kills an Egyptian, and immediately flies, like all Solar heroes;[[858]] and like Apollon, Herakles and Siegfried, he becomes a servant. And the sea, over which Moses stretches out his hand with the staff, and which he divides, so that the waters stand up on either side like walls while he passes through, must surely have been originally the Sea of Clouds;[[859]] and I have consequently little inclination to look for the spot of the earth where, and the conditions under which, the passage might have taken place. A German story presents a perfectly similar feature.[[860]] The conception of the Cloud as sea, rock and wall, recurs very frequently in mythology. Moses feeds the Israelites with quails. By means of a quail Iolaos wakes the dead Melkart from death. And the quail appears to have had a close connexion with Apollon and Diana; for Ὀρτυγία is an old name of Delos, the island of Apollon; and the nurse of Apollon and Diana, and even Diana herself, are called by the same name. Moses causes manna, sweet as honey, to be rained down with the dew; this again reminds us of the nectar and the mead of the gods.