THE END OF THE WAR.

The Empress brought her daughter Hortense and her grandson Napoleon Louis, a boy a little over two, back to Paris with her, but she had not long the consolation of their presence; before the end of May Hortense was obliged to leave for Cauterets to repair her shattered health. Her mother wrote to her from Saint Cloud, May 27: "I have wept much since your departure; this separation is very painful for me, and the only thing that could enable me to bear it would be the certainty that you are getting some good from your trip. I have heard of you from Madame de Broc. I beg of you to thank her for this attention and to ask her to write to me when you are unable. I heard news, too, of your son; he is at Laeken, very well, and awaits the King's arrival. The Emperor has written to me again; he shares our sorrow. I needed this consolation, the only one I have received since your departure. I am always alone, every moment recalls our loss, my tears never cease flowing. Good by, my dear daughter, take care of yourself for your mother's sake, who loves you most tenderly."

Napoleon, who forbade his wife and daughter-in-law to be gloomy,—an order more easily given than obeyed,—thought their mourning excessive. His expressions of sympathy were very singular. He wrote from Finkenstein to Queen Hortense, May 20, 1807:—

"MY DAUGHTER: Everything I hear from The Hague tells me you are not reasonable. However legitimate your grief, it should have some bounds. Do not ruin your health; seek some distractions, and remember that life is so full of dangers and evils that death is not the worst thing that can befall one." In his letter of May 24 to the Empress, the Emperor spoke of the unhappy Queen with a severity that amounted to brutality: "Hortense is unreasonable and does not deserve to be loved since she does not love any one but her children. Try to calm her and do not make trouble for me. For every hopeless evil, consolation must be found." He wrote to her again, May 26: "I have your letter of the 16th. I am glad Hortense has gone to Laeken. I am sorry to hear what you say about the sort of stupor she is in. She might show courage and self-control. I can't understand why she should be sent to the baths; she could find more distractions in Paris. Control yourself; be cheerful, and keep well. My health is excellent. Good by. I stare your sufferings, and am sorry not to be with you."

In her bitter grief Hortense lacked courage to write to the Emperor, who was annoyed by her silence. "My dear," he wrote to Josephine, June 2, "I hear that you have arrived at Malmaison. I have no letters from you. I am vexed with Hortense; she has not written me a word. All you tell me about her distresses me. Why could you not distract her a little? You are always in tears! I hope you will show some self-control, that I may not find you sad. I have been for two days at Dantzic; the weather is fine; I am well. I think of you more than you think of an absent man. Good by; much love. Forward to Hortense this letter." This is the severe epistle which Josephine was bidden to send to Hortense:—

"June 2. MY DAUGHTER: You have not written me a word in your great and natural grief. You have forgotten everything, as if you had not still losses to endure. I hear that you love nothing, are indifferent to everything; this is plain from your silence. That is not right, Hortense. It is not what you promised us. Your son was everything for you? Are your mother and I nothing? Had I been at Malmaison I should have shared your sorrow, but I should have wanted you to listen to your best friends. Good by, my daughter; be cheerful; you must be resigned. My wife is much distressed at your condition; do not give her further pain. Your affectionate father."

It is easily seen that such letters were ill adapted to allay the anguish of an inconsolable mother mourning for her child.

Josephine's letters to her daughter showed very different feelings. The kind Empress did her best to persuade her that the Emperor sympathized with her grief. She wrote from Saint Cloud, June 4: "Your letter, my dear Hortense, gives me much consolation, and what I hear from your ladies about your health makes me easier. The Emperor was much distressed, in every letter he tries to give me courage, but I know that this unhappy event was a great blow to him. The King arrived at Saint Len last evening; he has sent me word that he meant to call on me to-day, and he must leave the boy here during his absence. You know how much I love the child, and how careful I shall be of him. I want the King to take the same route as you; it will be a consolation for you both to meet. All his letters since you left are full of love for you. He has too tender a heart not to be touched. Good by, my dear daughter; take care of your health; mine will improve only when I don't have to suffer for those I love." This letter shows all the kindness and gentleness of Josephine's character. She was conciliating and benevolent, and did her best to smooth over Napoleon's blame and to reconcile Hortense with her husband. She wrote again from Saint Cloud, June 11: "Your boy is very well, and amuses me a great deal; he is so gentle; I think he has all the ways of the poor boy we mourn." Josephine understood consolation better than the Emperor.

What could be more touching, more maternal, than this letter from the Empress? "Your letter moved me deeply; I see your grief is ever fresh and I perceive this better by my own sufferings. We have lost what was most worthy to be loved; my tears flow as they did the first day. Those regrets are too natural to be repressed by reason, although it should moderate them. You are not alone in the world. You have left a husband, an interesting child, and you are too tender for that to be strange and indifferent to you. Think of us, my dear daughter, and let this calm your natural sorrow. I rely on your love for me and on your reasonableness. I hope that the trip and the waters will do you good. Your son is very well, and is charming. My health is a little better, but you know it depends on yours. Good by. Many kisses."

The character of this loving mother and grandmother manifests itself in every one of her letters. Her style was simple and affectionate, like herself. Her letters, full of the gentlest, best, and most touching feeling, might make one say, "The style is the woman."