“Naught loves another as itself ...

And, father, how can I love you

Or any of my brothers more?

I love you like the little birds

That pick up crumbs about the door.”

There nature is, after picking up the crumbs to fly away.

A long time ago I formed a small collection of children’s books of the early years of the nineteenth century; and looking through them, wishing that some of them had fallen into my hands when I was a child I recalled the books I had read at that time—especially two or three. Like any normal child I delighted in such stories as the Swiss Family Robinson, but they were not the books I prized most; they omitted the very quality I liked best—the little thrills that nature itself gave me, which half frightened and fascinated at the same time, the wonder and mystery of it all. Once in a while I got a book with something of this rare element in it, contained perhaps in some perfectly absurd narrative of animals taking human shape or using human speech, with such like transformations and vagaries; they could never be too extravagant, fantastic and incredible, so long as they expressed anything of the feeling I myself experienced when out of sight and sound of my fellow beings, whether out on the great level plain, with a glitter of illusory water all round me, or among the shadowy trees with their bird and insect sounds, or by the waterside and bed of tall dark bull-rushes murmuring in the wind.

These ancient memories put it in my mind to write a book which, I imagined, would have suited my peculiar taste of that early period, the impossible story to be founded on my own childish impressions and adventures, with a few dreams and fancies thrown in and two or three native legends and myths, such as the one of the Lady of the Hills, the incarnate spirit of the rocky Sierras on the great plains, about which I heard from my gaucho comrades when on the spot—the strange woman seldom viewed by human eye who is jealous of man’s presence and is able to create sudden violent tempests to frighten them from her sacred haunts.

That’s the story of my story, and to the question in your publisher’s practical mind, I’m sorry to have to say I don’t know. I have no way of finding out, since children are not accustomed to write to authors to tell them what they think of their books. And after all these excuses it just occurs to me that children do not read forewords and introductions; they have to be addressed to adults who do not read children’s books, so that in any case it would be thrown away. Still if a foreword you must have, and from me, I think you will have to get it out of this letter.

I remain,