The history of European languages offers an interesting example of differentiation. English and German, for example, are both traceable back to West-Germanic; from that in turn to a hypothecated primitive West-Germanic. All the European languages are traceable back to a hypothecated Primitive Indo-European.[1] The theory held by most students of this subject is that the groups possessing this single uniform language spread over a wider and wider area, gradually became separated from each other by geographical barriers and tribal affiliations, and gradually (and on the part of individual speakers unconsciously) modified their speech so that slight differences accumulated, and resulted finally in widely different and mutually unintelligible languages.

[Footnote 1: By the word "primitive" the linguistic experts mean a language the existence of which is inferred from common features of several related languages, of which written records are current, but of which no actual records exist. Thus, if there were no written records of Latin the approximate reconstruction of it by linguists would be called "Primitive Romance.">[

The process of differentiation in the languages of different groups is very marked. We find, for example, in the early history of Greece and Rome, a number of widely different dialects. There seems every evidence that these were derived from some more primitive tongue. We find, likewise, on the American continent, several hundred different languages, which—to the untrained observer—bear not the slightest resemblance to each other. This welter and confusion can also be traced back to a few primitive and uniform languages.

Thus the history of civilization reveals this striking differentiation in the language of different groups, a counter-tendency making for a wider uniformity of particular languages. One "favored dialect" becomes standard, predominant and exclusive. Thus out of all the French dialects, the one that survives is the speech of Paris; Castilian becomes standard Spanish, and in ancient Greece the language of Athens supersedes all the other dialects. The reasons for the survival of one out of a great welter of dialects may be various. Not infrequently the language of a conquering people has, in more or less pure form, succeeded the language of the conquered. This was the case in the history of the Romance languages, which owe their present forms to the spread of Roman arms and culture. There was, as is well known, a similar development in the case of the English language. The Norman Conquest introduced, under the auspices of a socially superior and victorious group, a language culturally superior to the Anglo-Saxon. The latter was, of course, not entirely replaced, but profoundly modified, especially in the enrichment and enlargement of its vocabulary. One has but to note such words as "place," "choir," "beef," etc., which came entirely to replace in the language the indigenous Anglo-Saxon names for those objects.

Colonization and commercial expansion may bring about the replacement of the native language of special localities by the language of the colonizers, at least in hybrid form. The spread of English through Australia, and through the larger part of North America, the spread of Spanish through South America, in each instance practically replacing the native tongues, are cases in point.[1]

[Footnote 1: Dialects and jargons are often the result of the partial assimilation by the speakers of one language of another language to which they are exposed. French-Canadian and Pennsylvania Dutch are examples of such a mixture.]

Standardization of language. At the present time, and for some time in the past, the differentiation of language has been greatly lessened by the stabilizing influence of print. The printed word continually recalls the standard pronunciation and meaning, and the changes in language (save those deliberately introduced by the addition of scientific terms, or the official modifications of spelling, etc., as in some European countries[2]) are much less rapid, various, and significant than hitherto. It is true that differences in articulation and usage, especially the former, do still, to a degree, persist and develop. Our Southern accent, with its drawling of words and slurring of consonants, our Middle-Western accent, with its stressed articulation of "r's" and its nasalizing tendencies, are instances of this persistence.

[Footnote 2: In France the Ministry of Education from time to time settles points of orthography definitely.]

But the printed language—English, for example—the official language, which is published in the newspapers, periodicals, and books, which is taught in the schools, and spoken from the pulpit, the platform, on the stage, in cultivated society, is more or less alike all over the United States and wherever English is spoken. It is, of course, only a standard, a norm, an ideal, which like the concept of the circle, never quite appears in practice. The language which is spoken, even in the conversation of the educated, by no means conforms to the ideal of "correct usage." But the important fact is that the standard language is a standard, that it is, moreover, a widely recognized and effective standard. The dictionaries and the grammars become authoritative, and are referred to when people consciously set about discovering what is the accepted or correct meaning or pronunciation. But a more effectual authority is exerted by the teaching they receive at school, and the continuous, though unnoticed, influence of the more or less standard language which they read in print.

Even phonetic changes, though they persist, are checked from spreading to the point of mutually unintelligible dialects by the standards enforced in print. The "accents" in various parts of the United States, for example, differ, but not to the point of becoming absolutely divergent languages. The Southerner and the Westerner may be conscious in each other's speech of a quaint and curious difference in pronunciation, but they can, except in extreme cases, completely understand each other.[1]