In conveying a notion of a jumble,[1] though the things themselves are sufficiently grave, we cannot avoid a ludicrous association; yet this should not lessen the value of its information.

A considerable portion of this medley wholly relates to the municipal interests of the citizens of London—charters and grants, with a vast variety of forms or models of public and private instruments, chiefly of a commercial description. Parish ordinances mix with Acts of Parliament; and when we have conned the oath of the beadle of the ward, we are startled by Pope Nicholas’ Bull. We have the craft of grafting trees and altering of fruits, as well in colour as in taste, close to an oration of the messenger of “the Soudan of Babylon” to the Pope in 1488. Indeed, we have many more useful crafts, besides the altering of the flavour of fruits, and the oration of the Mahometan to the representative of St. Peter; for here are culinary receipts, to keep sturgeon, to make vinegar “shortly,” “percely to grow in an hour’s space,” and to make ypocras, straining the wine through a bag of spices—it was nothing more than our mulled wine; and further, are receipts to make ink, and compound gunpowder, to make soap, and to brew beer. Whether we may derive any fresh hints from our ancestor of the year 1500 exceeds my judgment; but to this eager transcriber posterity owes one of the most passionate poems in our language; for betwixt “the composition between the merchants of England and the town of Antwerp,” and “the reckoning to buy wares in Flanders,” first broke into light “A Ballade of the Notbrowne Mayde.” Thus, when an indiscriminating collector is at work, one cannot foresee what good fortune may not chance to be his lot.

Warton has truly characterised this work as “the most heterogeneous and multifarious miscellany that ever existed;” but he seems to me to have mistaken both the design of the collector, and the nature of the collection. Some supposed that the collector, Richard Arnolde, intended the volume to be an antiquarian repertory; but as the materials were recent, that idea cannot be admitted; and Warton censures the compiler, who, to make up a volume, printed together whatever he could amass of notices and papers of every sort and subject. The modern editor of “Arnolde’s Chronicle” was perplexed at the contents of what he calls “a strange book.”

The critical decision of Warton is much too searching for a volume in which the compiler never wrote a single line, and probably never entertained the remotest idea of the printer’s press. This book without a name is, in fact, nothing more than a simple collection made by an English merchant engaged in the Flemish trade. Nor was such a work peculiar to this artless collector; for in a time of rare publications, such men seemed to have formed for themselves a sort of library, of matters they deemed worthy of recollection, to which they could have easy recourse.[2] By the internal evidence, Arnolde was no stranger at Antwerp, nor at Dordrecht. Antwerp was then a favourite residence of the English merchants; there the typographic art flourished, and the printers often printed English books; and as this collection was printed at Antwerp by Doesborowe, a Flemish printer, we might incline with Douco to infer that the Flemish was the first edition; for it seems not probable that a foreign printer would have selected an English volume of little interest to foreigners, to reprint; although we can imagine that from personal consideration, or by the accident of obtaining the manuscript, he might have been induced to be the first publisher. Whoever was the first printer, the collector himself seems to have been little concerned in the publication, by the suppression of his name, by the omission of a title, by not prefixing a preface, nor arranging in any way this curious medley of useful things, which he would familiarly turn to as his occasions needed, and—if we may compare a grave volume with the lightest—was of that class which ladies call their “scrap-books,” and assuredly not, according to its fallacious title, a CHRONICLE.


[1] In Oldys’ “British Librarian” there is an accurate analysis of the work, in which every single article is enumerated.

[2] A similar volume to Arnolde’s may be found in the “Harl. MSS.,” No. 2252.