[4] A curious specimen of these “Household Books,” though of a later period, is that of the Northumberland family, printed by Bishop Percy. Many exist in manuscript, and contain particulars more valuable than the prices of commodities, for which they are usually valued; they offer striking pictures of the manners of their age. [The Wardrobe accounts of Edward the Fourth, the Privy Purse expenses of Edward IV. and Henry VIII., have been since published by Sir Harris Nicolas; and those of the Princess Mary, afterwards Queen, by Sir Frederick Madden. The judicious notes and dissertations of these editors render them of much use in illustration of the history of each era.—Ed.]

[5] “Warton,” i. 94.

[6] “Warton,” ii. 412.

[7] Stowe’s “Survey by Strype,” book iii. 235. We might wish to learn the authority of Stowe for ascribing this “pleasant wit” to Rahere of the eleventh century! As the pen of venerable Stowe never moved idly, our antiquary must have had some information which is now lost. “The king’s minstrel” is also a doubtful designation: was the founder of this priory “a king of the minstrels?” an office which the French also had, Roy des Ménéstraulx, a governor instituted to keep order among all minstrels. Our Rahere, however “pleasant-witted,” seems to have fallen into penance for his “wit,” for he became the first prior.

[8] Antiquités Nationales, par Millin, xli. Two plates exhibit this Gothic chapel and the various musical instruments.

[9] Both these romantic tales may be considered as authentic narratives, though they have often been used by the writers of fiction. La Châtelaine de Vergy has been sometimes confounded with Le Châtelaine de Coucy, the lover of La Dame du Fayel. The story of the Countess of Tergy (on which a romance of the thirteenth century is founded, Hist. Litt. de France, xviii. 779) has been a favourite with the tale-tellers—the Queen of Navarre, Bandello, and Belle Forest, and is elegantly versified in the “Fabliaux, or Tales,” of Way. That of the Dame du Fayel, one of the fathers of French literary history, old Fauchet, extracted it from a good old chronicle dated two centuries before he wrote. The story is also found in an ancient romance of the thirteenth century, in the Royal Library of France.—Hist. Litt. de la France, xiv. 589; xvii. 644. The story of Childe Waters in Percy’s Collection has all the pathetic simplicity of ancient minstrelsy, which is more forcibly felt when we compare it with the rifaccimento by a Mrs. Pye, in Evans’s Old Ballads.

[10] Montaigne was so well acquainted with this practice, that he has used it as a familiar illustration of the obstinacy of some women—which I suppose the good man imagined could not be paralleled by instances from the masculine sex; however, his language must not be disguised by a modern version. “Celui qui forgea le conte de la femme qui, pour aucune correction de ménaces et bastonnades, ne cessait d’appeler son mari, Pouilleux, et qui, précipité dans l’eau, haussoit encore, en s’étouffant, les mains et faisoit au-dessus de sa tête signe de tuer des poux, forgea un conte duquel en vérité tous les jours on voit l’image expresse de l’opiniâtreté des femmes.”

The punishment of our “Ducking-stool” for female brawlers possibly originated in this medieval practice of throwing women into the river: but this is but an innocuous baptism, while we find the obstinate wife here, who probably spoke true enough, s’étouffant,—merely for correcting the filthy lubbard, her lord and master.

[11] Leland’s “Itinerary,” ii. 126.

[12] Paston’s “Letters,” v. 17.