Ast. Marry, and I hope I do not use to kisse without them.
Geog. Ay, but my fine wit-catcher, I mean you do not show your teeth when you kisse."
He then kisses her, as he says, in the different manners of a French, Spanish and Dutch kiss. He wants to take off the zone of Astronomia. She begs he would not fondle her like an elephant as he is; and Geographus says again, "Won't you then?"
Ast. Won't I what?
Geo. Be kinde?
Ast. Be kinde! How?"
Fortunately Geographus is here interrupted by Astronomia's mother Physica. This dialogue is a specimen of the whole piece: very flat, and very gross. Yet the piece is still curious,—not only for its absurdity, but for that sort of ingenuity, which so whimsically contrived to bring together the different arts; this pedantic writer, however, owes more to the subject, than the subject derived from him; without wit or humour, he has at times an extravagance of invention. As for instance,—Geographus and his man Phantastes describe to Poeta the lying wonders they pretend to have witnessed; and this is one:—
"Phan. Sir, we met with a traveller that could speak six languages at the same instant.
Poeta. How? at the same instant, that's impossible!
Phan. Nay, sir, the actuality of the performance puts it beyond all contradiction. With his tongue he'd so vowel you out as smooth Italian as any man breathing; with his eye he would sparkle forth the proud Spanish; with his nose blow out most robustious Dutch; the creaking of his high-heeled shoe would articulate exact Polonian; the knocking of his shinbone feminine French; and his belly would grumble most pure and scholar-like Hungary."