[149] This fact appears in the account of the minuter erasures.

[150] The castrations are in Beyeri Memoriæ historico-criticæ Librorum rariorum, p. 166. The bruises are carefully noted in the Catalogue of the Duke de la Valière, 4467. Those who are curious in such singularities will be gratified by the extraordinary opinions and results in Beyer; and which after all were purloined from a manuscript “Abridgment of Universal History,” which was drawn up by Count de Boulainvilliers, and more adroitly than delicately inserted by Lenglet in his own work. The original manuscript exists in various copies, which were afterwards discovered. The minuter corrections, in the Duke de la Valière’s catalogue, furnish a most enlivening article in the dryness of bibliography.

[151] The last edition, enlarged by Drouet, is in fifteen volumes, but is not later than 1772. It is still an inestimable manual for the historical student, as well as his Tablettes Chronologiques.

[152] The “Dictionnaire Historique,” 1789, in their article Nich. Le Fevre, notices the third edition of his “Course of Chemistry,” that of 1664, in two volumes; but the present one of Lenglet du Fresnoy’s is more recent, 1751, enlarged into five volumes, two of which contain his own additions. I have never met with this edition, and it is wanting at the British Museum. Le Fevre published a tract on the great cordial of Sir Walter Rawleigh, which may be curious.

[153] This anonymous work of “Mémoires de Monsieur l’Abbé Lenglet du Fresnoy,” although the dedication is signed G. P., is written by Michault, of Dijon, as a presentation copy to Count de Vienne in my possession proves. Michault is the writer of two volumes of agreeable “Mélanges Historiques et Philologiques;” and the present is a very curious piece of literary history. The “Dictionnaire Historique” has compiled the article of Lenglet entirely from this work; but the Journal des Sçavans was too ascetic in this opinion. Etoit-ce la peine de faire un livre pour apprendre au public qu’un homme de lettres fut espion, escroc, bizarre, fougueux, cynique, incapable d’amitié, de soumission aux loix? &c. Yet they do not pretend that the bibliography of Lenglet du Fresnoy is at all deficient in curiosity.


THE DICTIONARY OF TREVOUX.

A learned friend, in his very agreeable “Trimestre, or a Three Months’ Journey in France and Switzerland,” could not pass through the small town of Trevoux without a literary association of ideas which should accompany every man of letters in his tours, abroad or at home. A mind well-informed cannot travel without discovering that there are objects constantly presenting themselves, which suggest literary, historical, and moral facts. My friend writes, “As you proceed nearer to Lyons you stop to dine at Trevoux, on the left bank of the Saone. On a sloping hill, down to the water-side, rises an amphitheatre, crowned with an ancient Gothic castle, in venerable ruin; under it is the small town of Trevoux, well known for its Journal and Dictionary, which latter is almost an encyclopædia, as there are few things of which something is not said in that most valuable compilation, and the whole was printed at Trevoux. The knowledge of this circumstance greatly enhances the delight of any visitor who has consulted the book, and is acquainted with its merit; and must add much to his local pleasures.”

A work from which every man of letters may be continually deriving such varied knowledge, and which is little known but to the most curious readers, claims a place in these volumes; nor is the history of the work itself without interest. Eight large folios, each consisting of a thousand closely printed pages, stand like a vast mountain, of which, before we climb, we may be anxious to learn the security of the passage. The history of dictionaries is the most mutable of all histories; it is a picture of the inconstancy of the knowledge of man; the learning of one generation passes away with another; and a dictionary of this kind is always to be repaired, to be rescinded, and to be enlarged.

The small town of Trevoux gave its name to an excellent literary journal, long conducted by the Jesuits, and to this dictionary—as Edinburgh has to its Critical Review and Annual Register, &c. It first came to be distinguished as a literary town from the Duc du Maine, as prince sovereign of Dombes,[154] transferring to this little town of Trevoux not only his parliament and other public institutions, but also establishing a magnificent printing-house, in the beginning of the last century. The duke, probably to keep his printers in constant employ, instituted the “Journal de Trévoux;” and this perhaps greatly tended to bring the printing-house into notice, so that it became a favourite with many good writers, who appear to have had no other connexion with the place; and this dictionary borrowed its first title, which it always preserved, merely from the place where it was printed. Both the journal and the dictionary were, however, consigned to the care of some learned Jesuits; and perhaps the place always indicated the principles of the writers, of whom none were more eminent for elegant literature than the Jesuits.[155]