So much for the weariness of the superhuman,—an attitude matched among us more common mortals by such a delirium as occurs in a famous passage of Machado de Assis’s Braz Cubas, one of the mature works of which Dom Casmurro is by many held to be the best. What shall we say of the plots of these novels? In reality, the plots do not exist. They are the slenderest of strings upon which the master stylist hangs the pearls of his wisdom. And such a wisdom! Not the maxims of a Solomon, nor the pompous nothings of the professional moralist. Seeming by-products of the narrative, they form its essence. To read Machado de Assis’s central novels for their tale is the vainest of pursuits. He is not interested in goals; the road is his pleasure, and he pauses wherever he lists, indulging the most whimsical conceits. For this Brazilian is a master of the whimsy that is instinct with a sense of man’s futility.
Here, for example, is almost the whole of Chapter XVII of Dom Casmurro. What has it to do with the love story of the hero and Capitú? Nothing. It could be removed, like any number of passages from Machado de Assis’s chief labours, without destroying the mere tale. Yet it is precisely these passages that are the soul of the man’s work.
The chapter is entitled The Worms (Os Vermes).
“ … When, later, I came to know that the lance of Achilles also cured a wound that it inflicted, I conceived certain desires to write a disquisition upon the subject. I went as far as to approach old books, dead books, buried books, to open them, compare them, plumbing the text and the sense, so as to find the common origin of pagan oracle and Israelite thought. I seized upon the very worms of the books, that they might tell me what there was in the texts they gnawed.
“‘My dear sir,’ replied a long, fat bookworm, ‘we know absolutely nothing about the texts that we gnaw, nor do we choose what we gnaw, nor do we love or detest what we gnaw; we simply go on gnawing.’
“And that was all I got out of him. All the others, as if they had agreed upon it, repeated the same song. Perhaps this discreet silence upon the texts they gnawed was itself another manner still of gnawing the gnawed.”
This is more than a commentary upon books; it is, in little, a philosophical attitude toward life, and, so far as one may judge from his works, it was Machado de Assis’s attitude. He was a kindly sceptic; for that matter, look through the history of scepticism, and see whether, as a lot, the sceptics are not much more kindly than their supposedly sweeter-tempered brothers who dwell in the everlasting grace of life’s certainties.
Machado de Assis was not too hopeful of human nature. One of his most noted tales, O Infermeiro (The Nurse or Attendant) is a miniature masterpiece of irony in which man’s self-deception in the face of his own advantages is brought out with that charm-in-power which is not the least of the Brazilian’s qualities.
A man has hired out as nurse to a testy old invalid, who has changed one after the other all the attendants he has engaged. The nurse seems more fortunate than the rest, though matters rapidly approach a climax, until “on the evening of the 24th of August the colonel had a violent attack of anger; he struck me, he called me the vilest names, he threatened to shoot me; finally he threw in my face a plate of porridge that was too cold for him. The plate struck the wall and broke into a thousand fragments.
“‘You’ll pay me for it, you thief!’ he bellowed.