This same man had a little girl called "Apple," not an ordinary apple, but the most luscious apple known to North China. I have as I write a list of names commonly applied to girls from which I select the following: Beautiful Autumn, Charming Flower, Jade Pure, Lucky Pearl, Precious Harp, Covet Spring; and the parent's way of speaking of his little girl, when not wishing to be self-depreciative, is to call her his "Thousand ounces of gold."
The names given to boys are quite as humiliating or as elevating as those given to girls. He may be Number One, Two or Three, Pig, Dog or Flea, or he may be like Wu T'ing Fang a "Fragrant Palace," or like Li Hung Chang, an "Illustrious Bird" or "Learned Treatise."
During the summer-time in North China the child goes almost if not completely naked. Until it is five years old, its wardrobe consists largely of a chest-protector and a pair of shoes. In the winter-time its trousers are quilted, with feet attached, its coat made in the same way, and it is anything but "clean and sweet." The odor is not unlike that of an up-stairs back room in a narrow alley at Five Points, in which dwell a whole family of emigrants.
When the Chinese child is ill he does not have the same kind of hospital accommodations, nursing and medical skill at his command as do we in the West. His bed is brick, his pillow stuffed with bran or grass-seed, he has no sheets, his food is coarse and ill-adapted to a sick child's stomach. While his nurse may be kind, gentle and loving she is not always skillful, and as for the ability of his physician let the following child's song tell us:
My wife's little daughter once fell very ill,
And we called for a doctor to give her a pill.
He wrote a prescription which now we will give her,
In which he has ordered a mosquito's liver.
And then in addition the heart of a flea,
And half pound of fly-wings to make her some tea.
When the child begins to walk and talk it begins to be interesting. Its father has a little push cart made by which it learns to walk, and the nurse goes about the court with it repeating ba ba, ma ma, (notice that these words for papa and mama are practically the same in Chinese as in English, the b being substituted for p), and all the various words which mean elder brother, younger brother, elder and younger sisters, uncles, aunts, grandfathers, grandmothers, and cousins and all the various relatives which may be found in its family, village or home.
It is not an easy matter to learn the names of one's relatives in China, as there is a separate name for each showing whether the person whom we call uncle is father or mother's elder or younger brother or the husband of their elder or younger sister. When it comes to learning the names of all one's cousins it is quite a difficult affair. Suppose, for instance, you were to introduce me to your cousin, and I wanted to know which one, you might explain that he is the son of your mother's elder brother. In China the word you used for cousin would express the exact idea. The child begins his study of language by learning all these relationships.
These are for the most part taught them by the nurse, who is an important element in the Chinese home and a useful adjunct to the child. Each little girl in the homes of the better classes has her own particular nurse, who teaches her nursery songs in her childhood, is her companion during her youth, goes with her to her husband's home, when she marries presumably to prevent her becoming lonesome, and remains with her through life. In conversation with the granddaughters of a duke and their old nurse, I discovered that the same games the little children play upon the street, they play in the seclusion of their green-tiled palace, and the same nursery songs that entice Morpheus to share the mat shed of the beggar's boy, entice him also to share the silken couch of the emperor in the palace.
When a boy is old enough, he grows a queue, which takes the place in the life of the Chinese boy which his first pair of trousers does in that of the American or English boy. It is one of the first things he lives for; and he should not be despised for wearing his hair in this fashion, especially when we remember that George Washington and Lafayette and their contemporaries wore their hair in a braid down their backs.
Besides the queue has a great variety of uses. It serves him in some of the games he plays. When I saw the boys in geometry use their queues to strike an arc or draw a circle, it reminded me of my college days when I had forgotten to take a string to class. The laborer spreads a handkerchief or towel over his head, wraps his queue around it and makes for himself a hat. The cart driver whips his mule with it; the beggar uses it to scare away the dogs; the father takes hold of his little boy's queue instead of his hand when walking with him on the street, or the child follows holding to his father's queue, and the boys use it as reins when they play horse. I saw this amusingly illustrated on the streets of Peking. Two boys were playing horse. Now I have always noticed that when a boy plays horse, it is not because he has any desire to be the horse, but the driver. He is willing to be horse for a time, in order that he may be allowed to be driver for a still longer time. A large boy was playing horse with a smaller one, the latter acting as the beast of burden. This continued for some time, when the smaller, either discovering that a horse is larger than a man, or that it is more noble to be a man than a horse, balked, and said: