Look at the white breasted crows overhead.
My father shot once and ten crows tumbled dead.
When boiled or when fried they taste very good,
But skin them, I tell you, there's no better food.

In imagination I can see the reader raise his eyebrows and mutter, "Do the Chinese eat crows?" while at the same time he has been singing all his life about what a "dainty dish" "four and twenty blackbirds" would make for the "king," without ever raising the question as to whether blackbirds are good eating or not.

We note another feature of all nursery rhymes in the additions made by the various persons through whose hands,—or should we say, through whose mouths they pass.

When an American or English child hears how a certain benevolent dame found no bone in her cupboard to satisfy the cravings of her hungry dog, its feelings of compassion are stirred up to ask: "And then what? Didn't she get any meat? Did the dog die?" and the nurse is compelled to make another verse to satisfy the curiosity of the child and bring both the dame and the dog out of the dilemma in which they have been left. This is what happened in the case of "Old Mother Hubbard" as will readily be seen by examining the meter of the various verses. The original "Mother Hubbard" consisted of nothing more than the first six lines which contain three rhymes. All the other verses have but four lines and one rhyme.

We find the same thing in Chinese Mother Goose. Take the following as an example:

He ate too much,
That second brother,
And when he had eaten his fill
He beat his mother.

This was the original rhyme. Two verses have been added without rhyme, reason, rhythm, sense or good taste. They are as follows:

His mother jumped up on the window-sill,
But the window had no crack,
She then looked into the looking-glass,
But the mirror had no back.

Then all at once she began to sing,
But the song it had no end
And then she played the monkey trick
And to heaven she did ascend.

The moral teachings of nursery rhymes are as varied as the morals of the people to whom the rhymes belong. The "Little Mouse" already given contains both a warning and a penalty. The mouse which had climbed up the candle-stick to steal tallow was unable to get down. This was the penalty for stealing, and indicates to children that if they visit the cupboard in their mother's absence and take her sweetmeats without her permission, they may suffer as the mouse did. To leave the mouse there after he had repeatedly called for that halo-crowned grandmother, who refused to come, would have been too much for the child's sympathies, and so the mouse doubles himself up into a wheel, and rolls to the floor.