JAPANESE PRONUNCIATION

In general, single vowels have the same sounds as in the Continental pronunciation of Latin. The diphthong ai is like i in fight; ei like a in gate; au like ou in bough. The consonants are sounded as in English, except that g is always hard and in the middle of a word is like a prolonged and very nasal ng; and z before u is the equivalent of dz. When consonants are doubled, both are distinctly enunciated. Syllables are pronounced lightly and with nearly uniform accent as in French, but vowels marked long are carefully lengthened.


INTRODUCTION

The term "Spell," as applied to a series of books treating of various countries seems instantly to conjure up before the vision the most romantic and attractive episodes in their history, the most picturesque and fascinating aspects of their geography, the most alluring qualities of their inhabitants. Under this ample and elastic term, Romance has been able to weave its iridescent glamour, if possible enhancing the charm of the reality, like a delicate veil over a mountain view.

The fortunate authors have been enabled to take journeys as it were on Solomon's magic carpet, the aerial vehicle of the Imagination, and to depict ideal conditions based nevertheless on solid foundations of Truth.

Occasionally Fate seems to idealize reality: a novelist could hardly conceive a more fortunate setting for a romance than the Court of an Oriental Potentate, or find a happier source of vivid experiences than would spring from the position of an open-eyed American woman suddenly transported to such a scene as the wife of an ambassador sent to some exotic Empire. Fiction in such a case is transcended by actual fact and there would be no need of inventing opportunities of inner observation: every door would stand open and the country would be revealed in its highest perfection.

In this respect Mrs. Anderson's "Spell of Japan" differs perhaps from most of its predecessors in the series of "Spell" books. Her husband was appointed by President Taft in 1912 Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Court of His Majesty the Mikado, and the whole time of their sojourn in Dai Nippon was filled with experiences seldom vouchsafed to foreigners. They witnessed functions to which they were admitted only because of their official position; they were granted every facility for seeing aspects of Japanese life which ordinary visitors would have infallibly missed, and they became acquainted with the very flower of Japanese civilization.

Mrs. Anderson took copious notes and she has utilized these in the preparation of her most delightful and illuminating volume. It is so naturally and unostentatiously written that one almost forgets to be amazed at the intimacy of the pictures: one enters the Imperial palaces and attends Court functions as simply as one would go to an afternoon tea at home. Then perhaps suddenly comes the realization of what a privilege it is to be admitted to see through her keenly observant eyes the penetralia so jealously hidden from the general throng.