Romanticism established, as its first principles, freedom of creation and nationality of poetry, and these principles survived romanticism itself. Now, while romanticism preached freedom of creation, it circumscribed this freedom by selecting as subjects for poetical compositions chiefly the extraordinary sides of life, its majestic moments. Its heroes were always choice, powerful natures, who suffered profoundly because of the lot of all mankind, and were capable of gigantic conflicts against the whole world. Classicism had bequeathed this habit of regarding as worthy of poetical treatment only heroes who stood out from the mass, and of depicting these heroes only at critical crises. All this depended, in a great degree, upon the political and social conditions which prevailed at that epoch—the beginning of the nineteenth century. But quieter, more peaceful times dawned, and with them men's tastes and habits of mind underwent a change. They grew tired of scorning and hating reality, because it did not conform to their cherished dreams, and they began coolly to study it. The titanic heroes, who had become tiresome and anti-pathetic to the last degree, made way for ordinary mortals in their everyday surroundings. Lyrical exaltation was superseded by calm observation, or disintegrating analysis of the different elements of life; pathetic misery made way for cold irony, or jeeringly melancholy humor; and at last poetry was succeeded by prose, and the ruling poetical forms of the new epoch became the romance and the novel. This change took place almost simultaneously in all the literatures of Europe.

We have seen that Púshkin, towards the end of his career, entered upon this new path, with his prose tales, "The Captain's Daughter," "Dubróvsky," and so forth, and throughout the '30's of the nineteenth century, the romance and novel came, more and more, to occupy the most prominent place in Russian literature. We may pass over the rather long list of second-class writers who adventured in this field (of whom Zagóskin and Márlinsky are most frequently referred to), and devote our attention to the man who has been repeatedly called "the father of modern Russian realism," Nikolái Vasílievitch Gógol (1809-1852). He is credited with having created all the types which we encounter in the works of the great novelists who followed him, and this is almost literally true, at least so far as the male characters are concerned. In particular, this applies to his famous "Dead Souls," which contains if not the condensed characterization in full of these types, at least the readily recognized germs of them. But in this respect, his early Little Russian Stories, "Tales from a Farm-house Near Dikánka," and the companion volume, "Mírgorod," as well as his famous comedy, "The Inspector," must not be forgotten, for they contributed their full quota. Púshkin was one of Gógol's earliest and most ardent admirers, and it was because he recognized the latter's phenomenal talent in seizing the national types that he gave to him the idea for "Dead Souls," which he had intended to use himself. Thanks to his own genius (as well as to the atmosphere of the epoch in which he lived), he solved for himself, quite independently of any foreign influence, the problem of bringing Russian literature down from the clouds to everyday real life. He realized that the world was no longer living in a sort of modern epic, as it had been during the French Revolution and the Napoleonic campaigns, and that literature must conform to the altered conditions. Naturally, in his new quest after truth, Gógol-Yanóvsky (to give him his full name) mingled romanticism and realism at first. But he soon discovered the true path. He was born and reared in Little Russia, at Sorótchinsky, Government of Poltáva, and was separated only by two generations from the famous epoch of the Zaporózhian kazáks, who lived (as their name implies) below the rapids of the Dniépr. He has depicted their life in his magnificent novel "Tarás Búlba." His grandfather had been the regimental scribe—a post of honor—of that kazák army, and the spirit of the Zaporózhian kazáks still lingered over the land which was full of legends, fervent, superstitious piety, and poetry.

Gógol's grandfather, who figures as "Rúdy Pánko, the bee-farmer," in the two volumes of Little Russian stories which established his fame, narrated to him at least one-half of those stories. His father, also, who represented the modern spirit, was an inimitable narrator of comic stories, and the talents of father and grandfather rendered their house the popular center of a very extensive neighborhood.

At school Gógol did not distinguish himself, but he wrote a good deal, all of an imitative character. After leaving school, it was with difficulty that he secured a place as copying-clerk, at a wretched salary, in St. Petersburg. He promptly resigned this when fame came, and secured the appointment as professor of history. But he was a hopelessly incompetent professor of history, despite his soaring ambitions, both on account of his lack of scholarship and the natural bent of his mind. The literary men who had obtained the position for him had discerned his immense talent in a perfectly new style of writing; and after failure had convinced him that heavy, scientific work was not in his line, he recognized the fact himself, and decided to devote himself to the sort of work for which nature had intended him. The first volume of his "Tales from a Farm-house Near Dikánka" appeared at the end of 1831, and had an immense success. The second volume, "Mírgorod," was equally successful, all the more so, as it introduced, together with the pure merriment which had characterized the earlier tales, and the realism which was his specialty, so to speak, a new element—pathos; "laughter piercing through a mist of tears." In this style "Old-fashioned Gentry"[20] and "How Iván Ivánovitch Quarrelled with Iván Nikifórovitch" are famous examples. Success always turned Gógol's head, and he immediately aspired to some undertaking far beyond his powers. In this case, for instance, despising, as usual, what he could do best, he planned a huge work, in nine volumes, on the history of the Middle Ages. Fortunately, his preparatory studies in the history of Little Russia led him to write his splendid epic, which is a composition of the highest art, "Tarás Búlba," and diverted him from his ill-digested project.

He began to recognize that literary work was not merely a pastime, but his moral duty; and the first result of this conviction was his great play "The Inspector," finished in April, 1836. The authorities refused to produce it, but the Emperor Nicholas I. heard about it, read it, and gave imperative orders that it should be put on the stage, upholding Gógol with rapturous delight. Everybody—officials, the police, literary people, merchants—attacked the author. They raged at this comedy, refused to recognize their too lifelike portraits, and still endeavored to have the play prohibited. Gógol's health and spirits failed under this persecution, and he fled abroad, whence thereafter he returned to Russia only at long intervals and for brief visits, chiefly to Moscow, where most of his faithful friends resided. He traveled a great deal, but spent most of his time in Rome, where his lavish charities kept him perennially poor despite the eventual and complete success, both artistically and financially, of "The Inspector," and of Part I. of "Dead Souls," which would have enabled him to live in comfort. He was wont to say that he could see Russia plainly only when he was at a distance from her, and in a measure, he proved the truth of his contention in the first volume of "Dead Souls." Thereby he justified Púshkin's expectations in giving him the subject of that work, which he hoped would enable Gógol to depict the classes and localities of the fatherland in the concentrated form of types. But he lived too long in Rome. The Russian mind in general is much inclined to mysticism, and Little Russia, in Gógol's boyhood, was exceptionally permeated with exaggerated religious sentiment. Mysticism seems to be peculiarly fatal to Russian writers of eminence; we have seen how Von Vízin and Zhukóvsky were affected toward the end of their lives; we have a typical and even more pronounced example of it in a somewhat different form at the present time in Count L. N. Tolstóy. Lérmontoff had inclined in that direction. Hence, it is not surprising that the moral and physical atmosphere of Rome, during a too prolonged residence there, eventually ruined Gógol's mind and health, and extinguished the last sparks of his genius, especially as even in his school-days he had shown a marked tendency (in his letters to his mother) to religious exaltation. Now, under the pressure of his personal tendencies and friendships, and the clerical atmosphere of Rome, he developed into a mystic and an ascetic of the most extreme type. He regarded all his earlier writings as sins which must be atoned for (precisely as Count L. N. Tolstóy regards his masterpieces at the present time); and nevertheless, his overweening self-esteem was so flattered by the tremendous success of "The Inspector" and the first part of "Dead Souls" that he began to regard himself as a sort of divinely commissioned prophet, on whom it was incumbent to preach to his fellow-men. It will be seen that the parallel holds good in this respect also. Extracts from his hortatory letters which he published proved to Russians that his day was over. His failure in his self-imposed mission plunged him into the extremes of self-torment, and his lucid moments grew more and more rare. He destroyed what he had written of the second part of "Dead Souls," in the attacks of ecstatic remorse at such profane work which followed. (By some authorities it is believed that he did this unintentionally, meaning to destroy an entirely different set of papers.) In 1848 he made a pilgrimage to Jerusalem, and went thence to Moscow, where he resided until his death, becoming more and more extreme in his mysticism and asceticism. He spent sleepless nights in prayer; he tried to carry fasting to the extent of living for a week on one of the tiny double loaves which are used for the Holy Communion in the Eastern Catholic Church, a feat which it is affirmed can be performed with success, and even to more exaggerated extent, by practiced ascetics. Gógol died. His observation was acute; his humor was genuine, natural, infectious; his realism was of the most vivid description; his power of limning types was unsurpassed, and it is these types which have entered, as to their essential ingredients, into the works of his successors, that have rendered the Russian realistic literary school famous. He wrote only one complete play besides "The Inspector," and it is still acted occasionally, but it is not of a sort to appeal to the universal public, as is his famous comedy. The fantastic but amusing plot of this lesser comedy, "Marriage," is founded upon a young girl's meditations on that theme, and the actions which lead up to and follow them. The wealthy heroine of the merchant class, being desirous of marrying, enlists the services of the professional match-maker, the old-time Russian matrimonial agent, in the merchant and peasant classes. This match-maker offers for her choice several eligible suitors (all strangers), and the girl makes her choice. She is well pleased with it, but suddenly begins to speculate on the future; is moved to tears by the prospect that her daughter may be unhappy in a hypothetical marriage, in the dim future; and at last, driven to despair by this painful picture of her fancy, she evades her betrothed and breaks off the match.

The interest of "The Inspector" is perennial and universal; official negligence, corruption, bribery, masculine vanity and boastfulness, and feminine failings to match, are the exclusive prerogatives of no one nation or epoch. The comedy is not a caricature, but it is a faithful society portrait and satire, with intense condensation of character, and traits which are not only truly and typically Russian, but come within the ken of all fair-minded persons of other lands. The scene opens in a room at the house of the Chief of Police in a provincial town. Those present are: The Chief himself, the Curator of the Board of Benevolent Institutions, the Superintendent of Schools, the Judge, the Commissioner of Police, the Doctor, and two policemen.

Chief.—I have summoned you hither, gentlemen, in order to communicate to you an unpleasant piece of news. An Inspector is coming.

Judge.—What! An Inspector?

Chief.—An Inspector from St. Petersburg, incognito, and with secret orders, to boot.

Judge.—I thought so!

Curator.—If there's not trouble, I'm mistaken!

Chief.—I have warned you, gentlemen. See to it! I have made some arrangements in my own department, and I advise you to do the same. Especially you, Artémy Philípp'itch! Without a doubt, this traveling official will wish, first of all, to inspect your institutions, and therefore, you must arrange things so that they will be decent. The nightcaps should be clean, and the sick people should not look like blacksmiths, as they usually do in private.

Curator.—Well, that is a mere trifle. We can put clean nightcaps on them.

Chief.—Moreover, you ought to have written up, over the head of each bed, in Latin or some other language—that's your affair—the name of each disease; when each patient was taken sick, the day and the hour. It is not well that your sick people should smoke such strong tobacco that one has to sneeze every time he goes in there. Yes, and it would be better if there were fewer of them; it will be set down at once to bad supervision, or to lack of skill on the doctor's part.

Curator.—Oh, so far as the doctoring is concerned, Christián Iván'itch and I have already taken measures; the nearer to nature, the better—we don't use any expensive medicines. Man is a simple creature; if he dies, why then, he dies; if he gets well, why then, he gets well; and moreover, it would have been difficult for Christián Iván'itch to make them understand him; he doesn't know one word of Russian.

Chief.—I should also advise you, Ammós Feódor'itch, to turn your attention to court affairs. In the anteroom, where the clients usually assemble, your janitor has got a lot of geese and goslings, which waddle about under foot. Of course it is praiseworthy to be thrifty in domestic affairs, and why should not the janitor be so, too? Only, you know, it is not proper in that place. I intended to mention it to you before, but always forgot it.

Judge.—I'll order them to be taken to the kitchen this very day. Will you dine with me?

Chief.—And moreover, it is not well that all sorts of stuff should be put to dry in the court-room, and that over the very desk with the documents, there should be a hunting-whip.... Yes, and strange to say, there is no man who has not his faults. God himself has arranged it so, and it is useless for free-thinkers to maintain the contrary.

Judge.—What do you mean by 'faults,' Antón Antón'itch? There are various sorts of faults. I tell every one frankly that I take bribes; but what sort of bribes? Greyhound pups. That's quite another thing.

Chief.—Well, greyhound pups or anything else, it's all the same.

Judge.—Well, no, Antón Antón'itch. But, for example, if some one has a fur coat worth five hundred rubles, and his wife has a shawl—

Chief.—Well, and how about your taking greyhound pups as bribes? Why don't you trust in God? You never go to church. I am firm in the faith, at all events, and go to church every Sunday. But you—oh, I know you! If you begin to talk about the creation, one's hair rises straight up on his head.

Judge.—It came of itself, of its own accord.

Chief.—Well, in some cases, it is worse to have brains than to be entirely without them. As for you, Luká Lúk'itch, as superintendent of schools, you must bestir yourself with regard to the teachers. One of them, for instance, the fat-faced one—I don't recall his name—cannot get along without making grimaces when he takes his seat—like this (makes a grimace); and then he begins to smooth his beard out from under his neckerchief with his hand. In short, if he makes such faces at the scholars, there is nothing to be said; it must be necessary; I am no judge as to that. But just consider—if he were to do that to a visitor, it might be very unpleasant; the Inspector, or anyone else, might take it as personal. The Devil knows what might come of it.... And I must also mention the teacher of history. He's a learned man, that's plain; but he expresses himself with so much warmth that he loses control of himself. I heard him once; well, so long as he was talking about the Assyrians and the Babylonians, it was all right; but when he got to Alexander of Macedon, I can't describe to you what came over him. I thought there was a fire, by heavens! He jumped up from his seat, and dashed his chair down against the floor with all his might. Alexander of Macedon was a hero, no doubt; but why smash the chairs?([21]) There will be a deficit in the accounts, just as the result of that.

Superintendent.—Yes, he is hasty! I have spoken to him about it several times. He says: "What would you have? I would sacrifice my life for science."

Chief.—Yes, such is the incomprehensible decree of Fate; a learned man is always a drunkard, or else he makes faces that would scare the very saints.

As the play proceeds in this lively vein, two men about town—in a humble way—the public busybodies, happen to discover at the Inn a traveler who has been living on credit for two weeks, and going nowhere. The landlord is on the point of putting the man in prison for debt, when the busybodies jump to the conclusion that he is the Inspector. The Prefect and the other officials accept their suggestion in spite of the traveler's plain statement as to his own identity as an uninfluential citizen. They set about making the town presentable, entertain him, bribe him against his will, and bow down before him. He enters into the spirit of the thing after a brief delay, accepts the hospitality, asks for loans, makes love to the Prefect's silly wife and daughter, betroths himself to the latter, receives the petitions and the bribes of the downtrodden townspeople, and goes off with the best post-horses the town can furnish, ostensibly to ask the blessing of a rich old uncle on his marriage. The Postmaster intercepts a cynically frank letter which the man has written to a friend, and in which he heaps ridicule on his credulous hosts. This opens their eyes at last, and at that moment, a gendarme appears and announces that the Inspector has arrived. Tableau.

Gógol's two volumes of Little Russian Tales, above-mentioned, must remain classics, and the volume of St. Petersburg Tales contains essentially the same ingredients, so that they may be considered as a whole. All the tales in the first two volumes are from his beloved native Little Russia. Some are merely poetical renderings of popular legends, counterparts of which are to be found in the folk-lore of many lands; such are "Vy," and "St. John's Eve's" and the exquisite "May Night," where the famous poetical spirit of the Ukraína (borderland) is displayed in its fullest force and beauty. "Know ye the night of the Ukraína?" he writes. "O, ye do not know the Ukraína night! Look upon it; from the midst of the sky gazes the moon; the illimitable vault of heaven has withdrawn into the far distance, has spread out still more immeasurably; it burns and breathes; the earth is all bathed in silvery light; and the air is wondrous, and cool, and perfumed, and full of tenderness, and an ocean of sweet odors is abroad. A night divine! An enchanting night! The forests stand motionless, inspired, full of darkness, and cast forth a vast shadow. Calm and quiet are the pools; the coldness and gloom of their waters is morosely hemmed in by the dark green walls of gardens. The virgin copses of wild bird-cherry and black cherry trees stretch forth their roots towards the coolness of the springs, and from time to time their leaves whisper as though in anger and indignation, when a lovely little breeze, and the wind of the night, creeping up for a moment, kisses them. All the landscape lies in slumber. But on high, everything is breathing with life, everything is marvelous, everything is solemnly triumphant. And in the soul there is something illimitable and wondrous, and throngs of silvery visions make their way into its depths. Night divine! Enchanting night! And all of a sudden, everything has become instinct with life; forests, pools, and steppes. The magnificent thunder of the Ukraína nightingale becomes audible, and one fancies that the moon, in the midst of the sky, has paused to listen to it.... As though enchanted, the hamlet dreams upon the heights. The mass of the cottages gleams still whiter, still more agreeably under the light of the moon; still more dazzlingly do their lowly walls stand out against the darkness. The songs have ceased. Everything is still. Pious people are all asleep. Only here and there are the small windows still a-glow. In front of the threshold of a few cottages only is a belated family eating its late supper."

Others of the tales are more exclusively national; such as "The Lost Document," "Sorótchinsky Fair," "The Enchanted Spot," and the like. But they display the same fertility of invention, combined with skill in management, and close study of every-day customs, superstitions, and life, all of which render them invaluable, both to Russians and to foreigners. More important are such stories as "Old-fashioned Gentry," "The Cloak" (from the volume of "St. Petersburg Tales"), wherein kindly wit is tempered with the purest, deepest pathos, while characters and customs are depicted with the greatest art and fidelity. "The Portrait," again, is semi-fantastic, although not legendary; and the "Diary of a Madman" is unexcelled as an amusing but affecting study of a diseased mind in the ranks of petty officialdom, where the tedious, insignificant routine disperses what few wits the poor man was originally endowed with by nature.