We reached Makawao very tired, soon after dark, to be heartily congratulated on our successful ascent, and bearing no worse traces of it than lobster-coloured faces, badly blistered.
After accepting sundry hospitalities I rode over here, skirting the mountain at a height of 2000 feet, a most tedious ride, only enlivened by the blaze of nasturtiums in some of the shallow gulches. It is very pretty here, and I wish all invalids could revel in the sweet changeless air. The name signifies “ripe bread-fruit of the gods.” The plantation is 2000 feet above the sea, and is one of the finest on the islands; and owing to the slow maturity of the cane at so great a height, the yield is from five to six tons an acre. Water is very scarce; all that is used in the boiling-house and elsewhere has been carefully led into concrete tanks for storage, and even the walks in the proprietor’s beautiful garden are laid with cement for the same purpose. He has planted many thousand Australian eucalyptus trees on the hillside in the hope of procuring a larger rainfall, so that the neighbourhood has quite an exotic appearance.
The coast is black and volcanic-looking below, jutting into the sea in naked lava promontories, which nature has done nothing to drape. Concerning a river of specially black lava, which runs into the sea to the south of this house, the following legend is told:--
“A withered old woman stopped to ask food and hospitality at the house of a dweller on this promontory, noted for his penuriousness. His kalo patches flourished, cocoa-nuts and bananas shaded his hut, nature was lavish of her wealth all round him. But the withered hag was sent away unfed, and as she turned her back on the man she said, ‘I will return to-morrow.’
“This was Pélé, the goddess of the volcano, and she kept her word, and came back the next day in earthquakes and thunderings, rent the mountain, and blotted out every trace of the man and his dwelling with a flood of fire.”
Maui is very “foreign” and civilised, and although it has a native population of over 12,000, the natives are much crowded on plantations, and one encounters little of native life. There is a large society composed of planters’ and merchants’ families, and the residents are profuse in their hospitality. It is not infrequently taken undue advantage of, and I have heard of planters compelled to feign excuses for leaving their houses, in order to get rid of unintroduced and obnoxious visitors, who have quartered themselves on them for weeks at a time. It is wonderful that their patient hospitality is not worn out, even though, as they say, they sometimes “entertain angels unawares.”
I.L.B.
LETTER XXV.
KALAIEHA. HAWAII.
My departure from Ulupalakua illustrates some of the uncertainties of island travelling. On Monday night my things were packed, and my trunk sent off to the landing; but at five on Tuesday, Mr. Whipple came to my door to say that the Kilauea was not in Lahaina roads, and was probably laid up for repairs. I was much disappointed, for the mild climate had disagreed with me, and I was longing for the roystering winds and unconventional life of windward Hawaii, and there was not another steamer for three weeks.
However, some time afterwards, I was unpacking, and in the midst of a floor littered with ferns, photographs, books, and clothes, when Mrs. W. rushed in to say that the steamer was just reaching the landing below, and that there was scarcely the barest hope of catching her. Hopeless as the case seemed, we crushed most of my things promiscuously into a carpet bag, Mr. W. rode off with it, a horse was imperfectly saddled for me, and I mounted him, with my bag, straps, spurs, and a package of ferns in one hand, and my plaid over the saddle, while Mrs. W. stuffed the rest of my possessions into a clothes bag, and the Chinaman ran away frantically to catch a horse on which to ride down with them.