This consideration has in part determined also the method of the book. In presenting an outline of Jewish literature three plans are possible. One can divide the subject according to Periods. Starting with the Rabbinic Age and closing with the activity of the earlier Gaonim, or Persian Rabbis, the First Period would carry us to the eighth or the ninth century. A well-marked Second Period is that of the Arabic-Spanish writers, a period which would extend from the ninth to the fifteenth century. From the sixteenth to the eighteenth century forms a Third Period with distinct characteristics. Finally, the career of Mendelssohn marks the definite beginning of the Modern Period. Such a grouping of the facts presents many advantages, but it somewhat obscures the varying conditions prevalent at one and the same time in different countries where the Jews were settled. Hence some writers have preferred to arrange the material under the different Countries. It is quite possible to draw a map of the world's civilization by merely marking the successive places in which Jewish literature has fixed its head-quarters. But, on the other hand, such a method of classification has the disadvantage that it leads to much overlapping. For long intervals together, it is impossible to separate Italy from Spain, France from Germany, Persia from Egypt, Constantinople from Amsterdam. This has induced other writers to propose a third method and to trace Influences, to indicate that, whereas Rabbinism may be termed the native product of the Jewish genius, the scientific, poetical, and philosophical tendencies of Jewish writers in the Middle Ages were due to the interaction of external and internal forces. Further, in this arrangement, the Ghetto period would have a place assigned to it as such, for it would again mark the almost complete sway of purely Jewish forces in Jewish literature. Adopting this classification, we should have a wave of Jewish impulse, swollen by the accretion of foreign waters, once more breaking on a Jewish strand, with its contents in something like the same condition in which they left the original spring. All these three methods are true, and this has impelled me to refuse to follow any one of them to the exclusion of the other two. I have tried to trace influences, to observe periods, to distinguish countries. I have also tried to derive color and vividness by selecting prominent personalities round which to group whole cycles of facts. Thus, some of the chapters bear the names of famous men, others are entitled from periods, others from countries, and yet others are named from the general currents of European thought. In all this my aim has been very modest. I have done little in the way of literary criticism, but I felt that a dry collection of names and dates was the very thing I had to avoid. I need not say that I have done my best to ensure accuracy in my statements by referring to the best authorities known to me on each division of the subject. To name the works to which I am indebted would need a list of many of the best-known products of recent Continental and American scholarship. At the end of every chapter I have, however, given references to some English works and essays. Graetz is cited in the English translation published by the Jewish Publication Society of America. The figures in brackets refer to the edition published in London. The American and the English editions of S. Schechter's "Studies in Judaism" are similarly referred to.

Of one thing I am confident. No presentation of the facts, however bald and inadequate it be, can obscure the truth that this little book deals with a great and an inspiring literature. It is possible to question whether the books of great Jews always belonged to the great books of the world. There may have been, and there were, greater legalists than Rashi, greater poets than Jehuda Halevi, greater philosophers than Maimonides, greater moralists than Bachya. But there has been no greater literature than that which these and numerous other Jews represent.

Rabbinism was a sequel to the Bible, and if like all sequels it was unequal to its original, it nevertheless shared its greatness. The works of all Jews up to the modern period were the sequel to this sequel. Through them all may be detected the unifying principle that literature in its truest sense includes life itself; that intellect is the handmaid to conscience; and that the best books are those which best teach men how to live. This underlying unity gave more harmony to Jewish literature than is possessed by many literatures more distinctively national. The maxim, "Righteousness delivers from death," applies to books as well as to men. A literature whose consistent theme is Righteousness is immortal. On the very day on which Jerusalem fell, this theory of the interconnection between literature and life became the fixed principle of Jewish thought, and it ceased to hold undisputed sway only in the age of Mendelssohn. It was in the "Vineyard" of Jamnia that the theory received its firm foundation. A starting-point for this volume will therefore be sought in the meeting-place in which the Rabbis, exiled from the Holy City, found a new fatherland in the Book of books.


CONTENTS

page
Chapter
[Preface]5
[I]The "Vineyard" At Jamnia
Schools at Jamnia, Lydda, Usha, and Sepphoris.—The Tannaim
compile the Mishnah.—Jochanan, Akiba, Meir, Judah.—Aquila.
19
[II]Flavius Josephus And The Jewish Sibyl33
[III]The Talmud
The Amoraim compile the Palestinian Talmud and the Babylonian Talmud.—Representative Amoraim: I (220-280) Palestine—Jochanan, Simon, Joshua, Simlai; Babylonia—Rab and Samuel. II (280-320) Palestine—Ami, Assi, Abbahu, Chiya; Babylonia—Huna and Zeira. III (320-380) Babylonia—Rabba, Abayi, Rava. IV (380-430) Babylonia—Ashi (first compilation of the Babylonian Talmud). V and VI (430-500) Babylonia—Rabina (completion of the Babylonian Talmud).
43
I (220-280) Palestine—Jochanan, Simon, Joshua, Simlai; Babylonia—Rab and Samuel.
II (280-320) Palestine—Ami, Assi, Abbahu, Chiya; Babylonia—Huna and Zeira.
III (320-380) Babylonia—Rabba, Abayi, Rava.
IV (380-430) Babylonia—Ashi (first compilation of the Babylonian Talmud).
V and VI (430-500) Babylonia—Rabina (completion of the Babylonian Talmud).
[IV]The Midrash And Its Poetry
Mechilta, Sifra, Sifre, Pesikta, Tanchuma, Midrash Rabbah, Yalkut.—Proverbs.—Parables.—Fables.
55
[V]The Letters Of The Gaonim
Representative Gaonim:
Achai, Amram, Zemach, Saadiah, Sherira, Samuel, Hai.
68
[VI]The Karaitic Literature
Anan, Nahavendi, Abul-Faraj, Salman, Sahal, al-Bazir, Hassan, Japhet, Kirkisani, Judah Hadassi, Isaac Troki.
75
[VII]The New-Hebrew Piyut
Kalirian and Spanish Piyutim (Poems).—Jannai.—Kalir.
83
[VIII]Saadiah Of Fayum
Translation of the Bible into Arabic.—Foundation of a Jewish Philosophy of Religion.
91
[IX]Dawn Of The Spanish Era
Chasdai Ibn Shaprut.—Menachem and Dunash, Chayuj and Janach.—Samuel the Nagid.
99
[X]The Spanish-Jewish Poets (I)
Solomon Ibn Gebirol.—"The Royal Crown."—Moses Ibn Ezra.—Abraham Ibn Ezra.—The Biblical Commentaries of Ibn Ezra and the Kimchis.
107
[XI]Rashi And Alfassi
Nathan of Rome.—Alfassi.—Rashi.—Rashbam.
119
[XII]The Spanish-Jewish Poets (II)
Jehuda Halevi.—Charizi.
126
[XIII]Moses Maimonides
Maimon, Rambam—R. Moses, the son of Maimon, Maimonides.—His Yad Hachazaka and Moreh Nebuchim.—Gersonides.—Crescas.—Albo.
134
[XIV]The Diffusion Of Science
Provençal Translators.—The Ibn Tibbons.—Italian Translators.—Jacob Anatoli.—Kalonymos.—Scientific Literature.
144
[XV]The Diffusion Of Folk-Tales
Barlaam and Joshaphat.—The Fables of Bidpai.—Abraham Ibn Chisdai.—Berachya ha-Nakdan.—Joseph Zabara.
153
[XVI]Moses Nachmanides
French and Spanish Talmudists.—The Tossafists, Asher of Speyer, Tam, Isaac of Dompaire, Baruch of Ratisbon, Perez of Corbeil.—Nachmanides' Commentary on the Pentateuch.—Public controversies between Jews and Christians.
160
[XVII]The Zohar And Later Mysticism
Kabbala.—The Bahir.—Abulafia.—Moses of Leon.—The Zohar.—Isaac Lurya.—Isaiah Hurwitz.—Christian Kabbalists.—The Chassidim.
169
[XVIII]Italian Jewish Poetry
Immanuel and Dante.—The Machberoth.—Judah Romano.—Kalonymos.—The Eben Bochan.—Moses Rieti.—Messer Leon.
178
[XIX]Ethical Literature
Bachya Ibn Pekuda.—Choboth ha-Lebaboth.—Sefer ha-Chassidim.—Rokeach.—Yedaiah Bedaressi's Bechinath Olam.—Isaac Aboab's Menorath ha-Maor.—Ibn Chabib's "Eye of Jacob."—Zevaoth, or Ethical Wills.—Joseph Ibn Caspi.—Solomon Alami.
189
[XX]Travellers' Tales
Eldad the Danite.—Benjamin of Tudela.—Petachiah of Ratisbon.—Esthori Parchi.—Abraham Farissol.—David Reubeni and Molcho.—Antonio de Montesinos and Manasseh ben Israel.—Tobiah Cohen.—Wessely.
200
[XXI]Historians And Chroniclers
Order of the Tannaim and Amoraim.—Achimaaz.—Abraham Ibn Daud.—Josippon.—Historical Elegies, or Selichoth.—Memorial Books.—Abraham Zacuto.—Elijah Kapsali.—Usque.—Ibn Verga.—Joseph Cohen.—David Gans.—Gedaliah Ibn Yachya.—Azariah di Rossi.
211
[XXII]Isaac Abarbanel
Abarbanel's Philosophy and Biblical Commentaries.—Elias Levita.—Zeëna u-Reëna.—Moses Alshech.—The Biur.
225
[XXIII]The Shulchan Aruch
Asheri's Arba Turim.—Chiddushim and Teshuboth.—Solomon ben Adereth.—Meir of Rothenburg.—Sheshet and Duran.—Moses and Judah Minz.—Jacob Weil, Israel Isserlein, Maharil.—David Abi Zimra.—Joseph Karo.—Jair Bacharach.—Chacham Zevi.—Jacob Emden.—Ezekiel Landau.
232
[XXIV]Amsterdam In The Seventeenth Century
Manasseh ben Israel.—Baruch Spinoza.—The Drama in Hebrew.—Moses Zacut, Joseph Felix Penso, Moses Chayim Luzzatto.
243
[XXV]Moses Mendelssohn
Mendelssohn's German Translation of the Bible.—Phædo.—Jerusalem.—Lessing's Nathan the Wise.
253
[Index]263