He turned away. Zussmann whispered to him that the doctor who had been called in that morning had found the crisis so threatening that he was come again in the evening.

The Red Beadle, grown very white, accompanied the doctor downstairs, and learned that with care the patient might pull through.

The Beadle felt like tearing out his red beard. "And to think that I have not yet arranged the matter!" he thought distractedly.

He ran through the gray bleak night to the office of The Flag of Judah; but as he was crossing the threshold he remembered that it was the eve of the Sabbath, and that neither little Sampson nor anybody else would be there. But little Sampson was there, working busily.

"Hullo! Come in," he said, astonished.

The Red Beadle had already struck up a drinking acquaintanceship with the little journalist, in view of the great negotiation he was plotting. Not in vain did the proverbial wisdom of the Ghetto bid one beware of the red-haired.

"I won't keep you five minutes," apologized little Sampson. "But, you see, Christmas comes next week, and the compositors won't work. So I have to invent the news in advance."

Presently little Sampson, lighting an unhallowed cigarette by way of Sabbath lamp, and slinging on his shabby cloak, repaired with the Red Beadle to a restaurant, where he ordered "forbidden" food for himself and drinks for both.

The Red Beadle felt his way so cautiously and cunningly that the negotiation was unduly prolonged. After an hour or two, however, all was settled. For five pounds, paid in five monthly instalments, little Sampson would translate The Brotherhood of the Peoples into English, provided the Beadle would tell him what the Hebrew meant. This the Beadle, from his loving study of Hulda's manuscript, was now prepared for. Little Sampson also promised to run the translation through The Flag of Judah, and thus the Beadle could buy the plates cheap for book purposes, with only the extra cost of printing such passages, if any, as were too dangerous for The Flag of Judah. This unexpected generosity, coupled with the new audience it offered the Idea, enchanted the Red Beadle. He did not see that the journalist was getting gratuitous "copy," he saw only the bliss of Hulda and Zussmann, and in some strange exaltation, compact of whisky and affection, he shared in their vision of the miraculous spread of the Idea, once it had got into the dominant language of the world.

In his gratitude to little Sampson he plied him with fresh whisky; in his excitement he drew the paper-covered book from his pocket, and insisted that the journalist must translate the first page then and there, as a hansel. By the time it was done it was near eleven o'clock. Vaguely the Red Beadle felt that it was too late to return to Zussmann's to-night. Besides, he was liking little Sampson very much. They did not separate till the restaurant closed at midnight.